– Этот человек задержан по обвинению в преступлении против короны. – Старший из трех обернулся к парню и Феликс смог рассмотреть его лицо: несколько узковатое, с тонкими сжатыми губами. Серые, под цвет плаща, глаза поблескивали холодной сталью, от которой становилось зябко.
– Распространение лживых слухов и клеветнических наветов на короля и его чиновников, а равно возмущение волнений среди подданных, смут и подстрекательств к неповиновению, караются смертью. – Последнее слово было словно подчёркнуто жирной чертой и прозвучало особенно отчетливо в наступившей тишине.
– Да кто ты вообще такой? – снова подступился к мужчине дюжий парень. Толпа, словно поддерживая его, морским приливом нахлынула, напирая на передние ряды. В глубине уже раздавались возгласы: «врежьте им хорошенько», «по какому праву». Однако в следующее мгновение толпа вновь отхлынула, так что перед тремя серыми и стариком образовалось пустое пространство в несколько ярдов шириной.
Старший из трёх распахнул плащ и Ройс понял реакцию толпы. Под плащом тускло отблескивала кольчуга, с кожаного пояса, усиленного бронзовыми заклепками, свисал недлинный меч в ножнах, а с другого бока – легкий арбалет. Но, судя по всему, отреагировала толпа таким образом вовсе не на вооружение серого, а на золотой медальон, на простом кожаном шнурке, украшенный стилизованным изображением глаза. Такие же медальоны граф Ландро всего пару дней назад вручил Койту с Ройсом. Феликс, если честно, совсем забыл о своем.
– Глазастики…серые…Седьмая когорта… – прошелестело по толпе. Возмущенная молодежь куда-то ретировалась, вокруг Феликса стало ощутимо свободнее: толпа растекалась по окрестным улицам и переулкам, словно вышедший из берегов ручей по весенней траве.
Возникшая давка вдруг вынесла Ройса прямо к тройке серых, невозмутимо наблюдавших за растворяющейся толпой. Один из них, засунув два пальца в рот, залихватски свистнул и через несколько мгновений из-за угла недалекой улочки вынырнул возок, запряженный двумя конями. На облучке восседал ещё один в сером плаще. Старик, все так же не выказывая видимого неудовольствия или возмущения, молча стоял, уставившись в землю.
– У вас к нам какое-то дело…мессир? – предводитель, блеснув глазами, холодно взглянул на Ройса. Феликс вдруг осознал, что сейчас на площади практически никого не осталось, кроме плащей, старика и него.
– Да нет, – пожал он плечами, спокойно встретив взгляд старшего. Их взгляды скрестились, словно рапиры: впору было искры высекать. – Разве что узнать, куда его? – он кивнул на старика. – Неужели его речи, несомненно, вызванные какими-то печальными событиями в жизни, так уж подрывают авторитет королевской власти?
– Оценку его речам давать не вам, – все так же холодно ответил мужчина и, видимо, потеряв интерес к дальнейшему разговору, отвернулся к двоим товарищам и махнул в сторону подкатившего возка:
– Загружайте.
Феликс, было, собрался достать медальон, врученный Ландро, однако, по зрелому рассуждению, сдержался. Что он докажет этим служакам, выполнявшим сейчас свой долг так, как они его понимали, как в свое время выполнял свой долг Ройс в Геронне? В конце концов, о судьбе этого седовласого можно будет узнать и у самого графа. Придя к такому выводу, он взглядом проводил возок с серыми плащами и задержанным стариком, и продолжил прерванный путь в «Львиную корону».
Глава 25
Когда Феликс добрался до таверны, на город опускались первые сумерки и в главном зале уже набралось достаточно народу, намеревающегося завершить трудовой день за кружкой эля или чего-либо более изысканного. Однако свободные столы ещё были и Ройс удобно устроился за одним из них, в дальнем углу зала, из которого открывался отличный вид на все помещение. Не успел Феликс сделать заказ, как увидел спускавшегося по лестнице Огаста. Окрикнув ардара, Ройс приглашающе махнул на свой стол. Тот, несколько мгновений подумав, принял приглашение и опустился на лавку напротив Феликса, крикнув пробегавшей мимо девице с подносом в руках, чтбы захватила для него кувшин темного эля.
Поприветствовав друг друга и дождавшись подноса, заставленного разнообразными блюдами, среди которых возвышались два кувшина с элем – светлым для Ройса и темным для Огаста, свежеиспеченные соратники по вызволению короля Нолдерона непонятно из чего, сдвинули кружки и, приложившись к пенному напитку, обменялись новостями за день.
Огаст сообщил, что благополучно завершил переезд в «Львиную корону» и его комната помещается через две от комнаты Ройса. Койт, как ушел утром во дворец, так и не возвращался, а днем тетушка Меланж подавала на обед сногсшибательный олений бок, запеченный с горными травами и медом, так что корочка на мясе просто таяла во рту…