— Знаком. — Следующим номером музыкального вечера и впрямь значился вальс, и пары уже спешили занять свои места на танцполе. — А вы, оказывается, еще и вальсируете? В дополнение ко всем прочим вашим достоинствам?
Вместо ответа Доминик выразительно приподнял брови, глядя на нее.
— Что же, в таком случае давайте потанцуем.
Она приняла его руку и позволила увлечь себя на площадку. Нет, как все-таки блестяще он изображает маркиза Каунтертона! Ведь вальс начали танцевать при дворе всего каких-нибудь пару дней назад, а он уже овладел этим искусством.
Во всяком случае, так ей казалось. Но, увы, это приятное заблуждение длилось очень недолго.
И хотя она не сомневалась в его умении нравиться женщинам, уже после первых па, когда Доминик сначала сделал длинный шаг вперед, а потом еще и подпрыгнул, прежде чем прижать ее к себе, Айви усомнилась, что он и вправду может танцевать. Девушка напряглась, изо всех сил стараясь удержать партнера на безопасном расстоянии, но, к несчастью, другие танцоры уже вовсю скользили по танцполу.
А Ник радостно улыбнулся ей, подпрыгивая на месте как балерина.
— Быстрый французский вальс. Я научился танцевать его сегодня. Мне сказали, это очень модно.
И внезапно Доминик начал двигаться на две четверти такта вместо трех четвертей, чего требовал медленный вальс. Молодой человек несся по танцполу радостным галопом, ухитрившись сделать два пируэта прямо перед соседней парой, которая как раз отдалилась друг от друга на расстояние вытянутой руки.
— Лорд Каунтертон! — пронзительно вскрикнула Айви. Но ее предупреждение запоздало. В следующее мгновение разогнавшийся Доминик врезался в соседнюю пару спиной и попросту сбил ее с ног, отчего все четверо разлетелись в разные стороны, шурша смятыми юбками и разбрасывая по паркету напудренные парики.
Музыка остановилась. У аудитории вырвался дружный вздох.
Доминик с трудом поднялся. На колене у него красовалась огромная дыра.
— Господи всемогущий, леди Айви, с вами все в порядке? Мне ужасно жаль. Простите меня за такую неловкость!
Айви беспомощно сидела посреди танцпола. И вдруг она фыркнула и разразилась звонким смехом, который эхом раскатился в мертвой тишине залы.
Доминик робко улыбнулся, помогая ей подняться.
— Полагаю, ответ на мой вопрос о том, умеете ли вы танцевать, звучит так:
Глава восьмая
…Зависть пожирает сердце того, в ком она поселилась.
— Вот, возьми. — Грант сунул бокал с лимонадом в руку Айви, которая присоединилась к нему у стола с прохладительными напитками. — Ты выглядишь усталой. Держу пари, после тура вальса с Каунтертоном у тебя все болит.
Айви в ответ лишь весело рассмеялась.
— Нет худа без добра. Даже если высший свет до сих пор не замечал его, теперь маркиз безраздельно завладел вниманием всех. К счастью, инцидент с нами оказался быстротечен, и я сомневаюсь, что его отнесут на счет неумения Доминика вальсировать.
Она с благодарностью приняла бокал и сделала жадный глоток, но взгляд ее не отрывался от лорда Каунтертона, который — по ее прямому указанию — отправился на поиски леди Уинтроп, дабы засвидетельствовать eй свое почтение, а заодно и показать, что падение вышли случайным и обошлось без последствий. Разумеется, в соответствии с планом Айви маршрут Доминика пролегал в непосредственной близости от мисс Фини, которая и была его истинной конечной целью.
Не вызывало сомнений, что мисс Фини весь вечер не спускала с маркиза глаз, потому что стоило ей заметить, что он двигается по бальной зале в ее направлении, как она сразу же направилась к столу с освежительными напитками, бросив лорда Тинсдейла на произвол судьбы. И подстроила их случайную встречу, каковая, по всем расчетам Айви, была неизбежной.
— Знаешь, Айви, должен тебе сказать, что Каунтертон мне очень нравится, — рассеянно заметил Грант.
— Но ты же прекрасно понимаешь… — Она теснее придвинулась к брату и зашептала ему на ухо: — Он не настоящий лорд Каунтертон.
— Тем не менее его общество доставляет мне намного больше удовольствия, чем этого замороженного Тинсдейла, — ответил Грант. — Ты только взгляни на Каунтертона. У него и стать подходящая. Во всяком случае, он выглядит как мужчина. Держу пари, что в роду у него по материнской линии были шотландцы. Тебе не помешало бы расспросить его об этом.
— И зачем мне это нужно, скажи на милость? Я не хочу знать о нем ничего лишнего, что могла бы случайно сболтнуть в разговоре, — недовольно возразила Айви, — и тем самым похоронить все свои надежды.
Грант взял бокал вина с подноса у пробегавшего мимо лакея.
— Я просто подумал, что если он шотландец по крови — а ты только взгляни на его рост и ширину плеч, — то отец мог бы благосклонно отнестись к нему в качестве твоего выбора.
Айви в растерянности уставилась на брата. Девушке даже показалось, что она ослышалась.
— Не понимаю, чего ради я должна вообще сообщать о нем отцу, а тем более говорить, что в его жилах течет шотландская кровь?