— Вы обвиняетесь в попытке обесчестить юную леди Греясс Галивал, дочь второго наместника посла Его Величества на островах Малой Цепи. И прямо сейчас многие достойные миссиры намереваются вызвать вас на дуэль.
Да, подумал Джаг, чувствуя новый прилив холодного чувства в груди. — Да, что-то такое было.
Рваные картинки складывались в воспоминания.
Огромная зала. Музыка. Куча нарядных женщин.
Джаг до отпуска полтора года провел в колониях Ривы, плавал по морям в охране невольничьих судов. А этой юной леди, Греясс, видимо захотелось морской романтики. Там было много смазливых лейтенантов. А ей не повезло нарваться на закоренелого морского пса. Бешеного пса.
Она была довольно стройна, хоть и молода. Она сказала, ей шестнадцать лет. Зато титьки у нее уже вполне созревшие. Рыжие волосы, еще детское лицо, но уже вся в блестящих жемчугах и камнях.
На уме у этой пушистой птички были какие-то романтические сопли с сахаром о храбрых офицерах короны, которые бороздят моря и сражаются с чудовищами. Видимо, обчиталась сказок.
Все, что ей было нужно — это долгая поездка на хорошем члене, которая выбила бы из нее всю дурь. И в какой-то момент Джагу надоело ее пустое девичье щебетание…
С этого все началось — понял Джаг. — Все эти ночные… приключения? Злоключения! У меня словно крышу сорвало.
Но в одном капитан наврал. Сознательно ли, или его тоже не поставили в известность — «попытка» обесчестить не была неудачной. Натянул я ее как следует, — вспоминал Джаг. — Одной рукой заткнул рот. Другой парой движений разорвал ее платье, поднял юбку. Девчонка пыталась вырываться, но из этого ничего не вышло. Через некоторое время сопротивляться она перестала. Закончив дело, Джаг оставил ее хныкать на полу, а сам двинулся дальше, творить черные дела.
— Итак, — капитан Камилари сделал полшага вперед, давая понять, что время на размышления истекло. — Я даю тебе выбор, мерзавец. Либо ты едешь с нами по хорошему, и перед глазами леди Греясс ответишь за свое преступление, либо…
— Послушайте, парни, — перебил его Джаг, обращаясь не только к капитану, но и ко всем остальным. — Какой-то тип надругался над вашей сопливой подружкой, насовал ей во все щели, унизил, растоптал. И вы собрались тут кучей, стоите и с этим типом разговариваете разговоры?
Джаг аж сплюнул на пол от омерзения.
— Да вы, слизняки, раздери меня дьявол! За такое я бы убил не задумываясь. Голыми руками бы придушил, разорвал бы зубами. Что вы за мужчины, мать вашу. Шайка вонючих опарышей. Пошли прочь, ничтожества, не то перережу как собак.
Речь пришлась точно в цель. Вообще, каждый из защитников чести был изначально согласен с этим. Но каждому что-то мешало. У кого-то в голове был рыцарский кодекс, у кого-то закон, у кого-то еще какие-то сказки. Но сейчас, когда тот, кого они по хорошему должны были бы вести под конвоем к суду, а потом ставить на колени, тот, кто должен был падать в ноги и просить пощады, стоит перед ними и унижает их прямо в лицо… Такого оскорбления многие из них терпеть уже не могли.
Но и не нападали. Они боялись. По их побледневшим лицам было видно, как они хотят напасть и изрубить соперника, но в глазах их также виднелось и сомнение. Опасение, страх. Они вопросительно поглядывали друг на друга, но в бой не бросались. Странная, прямо таки ненормальная уверенность в голосе Джага их останавливала.
Джаг и сам рад был понять, как это ему удается так говорить. Что за дикое новое чувство вседозволенности охватило его с ног до головы.
Каждый из этих червяков был какой-то важной шишкой. Сыном губернатора, городского чиновника, высокого офицера, потомственным аристократом или наследником состояния. Каждый из них при желании мог подключить большие силы при помощи своих связей, и используя эти силы превратить жизнь любого человека в кошмар. Они все были наделены властью над людьми.
И Джаг никакой власти, никаких уз общественных договоров, правил поведения, морали, норм и даже благоразумия в них над собой не ощущал. И ни в одном человеке, до сих пор встреченном им, он этого не ощущал также. Все они были для него очень хрупкими и слабыми бестолковыми существами, которые об этой хрупкости совсем забыли и потому потеряли головы от безнаказанности.
— Последний раз говорю, пошли прочь. Бегом.
Капитан словно бы собирался что-то сказать. Но Джаг не хотел больше слушать болтовню. Ему надоело сдерживать бурлящую внутри злость.
Он выхватил клинок из ножен так, чтобы сразу перевести всю силу в боковой рубящий удар. Капитан начал машинально заслоняться рукой. Тяжелое лезвие палаша с чавкающим звуком вгрызлось в плоть. Удар вышел не самым ловким и сильным, но и того хватило. Лицо окропило мелкой кровавой каплей. Джаг тут же ударил с разворота, целясь в основание черепа, чтобы перерубить позвоночный столб, но капитан отшатнулся, и удар тяжелого клинка пришелся ему прямо в лицо, в левую жевалку, круша кости, связки, перерубая основание языка. Послышался хруст, мерзкий скрежет рассыпающихся зубов. Полетело кровавое крошево, перерубленная челюсть повисла набок и из жуткой раны хлынула кровь.