Читаем Тяжелые деньги (СИ) полностью

Таллео вытащил из мешка прозрачный кристалл размером с два кулака. Прицелившись, он осторожно бросил кристалл вперед. Кристалл ярко сверкнул, поймав солнечный луч, влетел в тень и упал под центральной точкой свода, как раз перед водопадом.

Он что,  Каппа вгляделся,  тоже светится? И все ярче, смотри!..

Разумеется. Контур-то не пустой! А теперь  быстро за мной!

Таллео подхватил мешок и, не разбирая дороги, побежал в арку. Каппа, поднимая грязные брызги, помчался за ним. Они вбежали под арку, вскарабкались на невысокий порог, с которого журчал водопадик, забежали в затхлый холодный сумрак, пробежали шагов пятьдесят и остановились.

Так!  Таллео обернулся к выходу.  Самое главное, Ка...

Он не договорил. Послышался шорох, со свода посыпался песок, земля и мелкие камни. Свод задрожал, шорох перерос в грохот. С песком и землей стали выпадать камни  сначала осколки поменьше, затем покрупнее. Затем весь свод обрушился страшным каменным градом. Таллео схватил Каппу за руку и дернул за собой во тьму. Они пробежали какое-то расстояние, Каппа споткнулся, налетел на Таллео, они рухнули и проскользили по влажной глине. Гулкое эхо растворилось в наступившей тьме, все стихло.

Это ты зачем?  сказал наконец Каппа.

Это не я. Я же говорю: сколько этой ловушке? Ловушки так долго не держатся. Контур высосали, а разницу напряжений уже не держит. Высохла нафиг. И Мастера за такое надо гнать, в шею. Скажи спасибо  живы остались. Где мой мешок... Ага... Все на месте. Подожди, я зажгу фонарь.

Таллео повозился во тьме, и темнота расступилась. В руке у него засиял матовый шар на цепочке.

Эх ты!  восхитился Каппа.  Это что, тоже волшебный?

Можно считать,  Таллео посмотрел на фонарь.  Я его украл в школе. На третьем семестре. Очень практичная штука. Я бы купил, может быть... Но таких уже давно не делают. Ему лет сто пятьдесят, наверно. Может быть, больше.

Так волшебный или нет? Что там внутри? Чем он светится?

Каппа, что значит «волшебный» в данном случае? Если ты имеешь в виду, что украден в школе волшебников,  то да, еще как.

А чем он светится? Свет такой ровный и ясный!

Обычный фитиль. Только очень хороший. И обычное стекло. Только тоже очень хорошее. Я же тебе говорю: таких уже давно не делают,  Таллео вздохнул.  У него, видишь, свой кременек. Поворачиваешь кольцо и так далее. Потом, видишь, сверху как бы стакан  не обожжешься. Это если палец в дырку совать не будешь, конечно. Или что там еще в дырки суют... Потом, видишь, кольца, стакан и цепочка из обратного олова,  Таллео погладил матовый металл.  Штука непрочная, но не греется и не скрипит. А если учесть, что он еще не воняет, вообще... Если масло, конечно, очищенное как надо... То фонарь в нашем деле, Каппа, просто незаменимый! И экономный очень. На этом бачке горит шесть часов. А если не светить куда попало, то все восемь. Такой фонарь сегодня никакой волшебник не сделает. А в старину делали обычные мастера. Куда только катимся,  Таллео еще раз вздохнул.  Его нельзя было не украсть.

Куда только катимся,  покивал Каппа.  Ну, а теперь что?  он указал в сторону заваленной арки.

Теперь плохо,  Таллео потер переносицу.  Говорю тебе честно. Обратно мы здесь уже не пройдем.

Почему?

Хочешь  иди. Раскопай все эти булыжники и выходи.

В смысле? А Волшебство? Ты что, ничего не можешь тут сделать?

Каппа, хватит бесить. Это не ловушка, это не капкан. Это не волшебное устройство. Это миллион пудов камня!

Ну и что? Их что, нельзя как-нибудь растворить? Распылить как-нибудь? Прожечь какой-нибудь ход?

Таллео тяжело вздохнул.

Слушай. Давай лучше я отдам тебе деньги, сразу. Тебе сказали человеческим языком. Какое здесь Волшебство, к собакам? Ты можешь Волшебством сдвинуть гору? Ты можешь Волшебством погасить Солнце?

При чем тут Волшебство и Солнце?

При чем тут Волшебство и груда камней?

Но ведь камни можно убрать!

Ну иди, убирай! Забирай свои деньги, нанимай землекопов и иди убирай камни. За трое суток всё разгребут.

И что же это за Волшебство такое тогда получается? Я ничего не понимаю! Зачем оно нужно такое, вообще? Случись что-то серьезное, что-то по-настоящему  куда обращаться? К землекопам?

Я тоже не понимаю,  Таллео посмотрел на фонарь.  Ведь принцесса не полная дура? Во всяком случае, в народе так говорят.

Умнее тебя!

Ну да. Любовь зла. Надо что-то придумать и любовь искоренить. Сколько хороших людей погибло  страшно подумать.

Ну так что?

Что «что»?

Значит, камни убрать нельзя?

Камни убрать нельзя.

Ну почему, все-таки?

Таллео, не отвечая, поднялся, взял мешок, повесил фонарь на шею, зашагал вглубь тоннеля.

Теперь новое дело. Нужно будет соображать на ходу, как теперь выходить. К тому же втроем. Подземельями теперь не пройти, это был единственный ход, который я знаю. Теперь помолчи, умоляю. У нас впереди Огненный душ. И так тошно.

Дальше вперед не пойдем,  Таллео поднял фонарь, указывая вглубь коридора.  Там завал  почище нашего.

Как тут холодно!  Каппа поежился и выдохнул золотистый клуб.

Перейти на страницу:

Похожие книги