Читаем Тиара – 1. Кимчхи из айдолов полностью

Идём переулком к дому прокурорши. Я весь такой нарядный уже в предвкушении, что скоро получу бабушкины деньги! Настроение выше крыши! На пути возникает огромная лужа, что часто собрались после недавнего дождя из-за неработающей ливнёвки. Прокурорша становиться на доску у забора и потихонечку крадётся по доске, махая руками, как воздушная гимнастка. Я же, увидев в строительном мусоре двухметровую палку, решил перепрыгнуть через лужу с помощью такого вот шеста. Разбежался воткнул палку в середину лужи… Прыгнул… Но тут шест предательски обломился и я спиной приземлился в лужу, ошарашив своей дерзостью, опешившую невесту…

Таким вот обтекающим я и явился перед очи сестёр Ма Хери. Они онемели поначалу, но потом успокоили и переодели меня в сухое, а костюм отдали в химчистку на пару часов. Поначалу было какое-то напряжение, но мере поглощения соджу, моя контактность улучшилась, а Хери с сёстрами так и вовсе спели передо мной, как в детстве, песню про трёх медведей, что они исполняли на домашних концертах. Я в ответ тоже спел. Сел за видавший виды синтезатор и исполнил кавер-песню о любви так, что все три сестры пустили слезу… https://youtu.be/0yLq4wZhqaQ

Моя невеста, если приглядеться, выглядела старше своих наступивших двадцати пяти лет. Но, это был тот случай, когда женщина, став старше, становилась ещё красивее!

Грузчики повезли её вещи на машине, а мы поехали на поезде и приехали раньше них. Когда её вещи перенесли на второй этаж, то я записал её в телефон, как «соседка», а не как «нуна».

— Хери, ты мило ешь и, вообще, ты — милая. — говорю я за ужином в ближайшем кафе.

Она отвечает, выпив соджу:

— Знаешь почему парни говорят девушкам о любви?

— Почему?

— Потому, что слова не стоят денег!

Киваю, соглашаясь, а она продолжает:

— Хоян, ты из богатой семьи. Я из не очень богатой. Наши уровни не равны. Значит мы должны убедить свои семьи, что между нами большая любовь!

Говорить то она говорит, но, по количеству выпитого, ясно, что она очень нервничает. Психует из-за перемен в своей жизни.

Когда я тащу Хери на себе домой, то едва не падаю в лужу, наступив на валяющуюся бутылку. Тиарочки Хёмин и ДжиЁн, возвращающиеся с вечерней пробежки, помогли дотащить до дивана в её квартиру на второй этаж. Спросили нужно ли помочь раздевать. Я сказал сначала, не подумав, что сам раздену. А увидев отвисшие челюсти девушек, переиграл ближайшее ночное будущее Хери:

— Она и в одежде поспит. Ну всё, завтра познакомитесь!

<p>Глава 17</p><p>Семнадцатая серия</p>

За песни под фотограмму нужно платить ксерокопиями денег.

Ронни Дио, музыкант.

Место действия: Токио(Япония).

Время действия: 4 мая 2007 года.

Ли Хо Ян, заместитель директора в музыкальном агентстве P Nation.

Подходят к концу мои переговоры в Токио. Компания SONY BMG Music Entertainment(более сотни звукозаписывающих лейблов по всему миру) согласилась провести летом и осенью восемь волн наших концертов в Японии. Я приготовил песни TVXQ, BIGBANG, Super Junior, Beast, T-ARA, EXID, Wonder Girls, Girls' Generation для прослушивания. Причём, если по первым двум группам вопросов не было, то с турами новых корейских групп возникали вопросы. Впрочем, в японской компании работали хорошие профессионалы и знали, как зажечь японских фанатов имеющимися в наличии хитами «новичков». Несмотря на то, что песни новых айдолов не вылезали с вершин корейских музыкальных рейтингов, мне порекомендовали включить в тур каждой группы несколько песен на японском. Первыми через месяц в Японию едут суперпопулярные там TVXQ. А затем, с промежутками в две недели, и вся остальная очередь. Времени для «перенаписания» песен на японском у агентств имеется достаточно, тем более мои продюсерские бригады заработали на полную мощность. Важно, чтобы первая «волна» в Японии прошла хорошо. Делаю для себя заметку «продать Ли Суману для тура TVXQ песню Mirotic» https://youtu.be/HtJS32n6LNQ Японцы любят эдакое. А перевод на японский пусть сами сделают…

Перейти на страницу:

Похожие книги