Читаем Three Men and a Maid полностью

"Don't!" said Eustace Hignett. "If you have anything bitter and derogatory to say about women, say it and I will listen eagerly. But if you merely wish to gibber about the ornamental exterior of some dashed girl you have been fool enough to get attracted by, go and tell it to the captain or the ship's cat or J. B. Midgeley. Do try to realise that I am a soul in torment! I am a ruin, a spent force, a man without a future! What does life hold for me? Love? I shall never love again. My work? I haven't any. I think I shall take to drink."

"Talking of that," said Sam, "I suppose they open the bar directly we pass the three-mile limit. How about a small one?"

Eustace shook his head gloomily.

"Do you suppose I pass my time on board ship in gadding about and feasting? Directly the vessel begins to move I go to bed and stay there. As a matter of fact I think it would be wisest to go to bed now. Don't let me keep you if you want to go on deck."

"It looks to me," said Sam, "as if I had been mistaken in thinking that you were going to be a ray of sunshine on the voyage."

"Ray of sunshine!" said Eustace Hignett, pulling a pair of mauve pyjamas out of the kit-bag. "I'm going to be a volcano!"

* * * * *

Sam left the state-room and headed for the companion. He wanted to get on deck and ascertain if that girl was still on board. About now the sheep would be separating from the goats: the passengers would be on deck and their friends returning to the shore. A slight tremor on the boards on which he trod told him that this separation must have already taken place. The ship was moving. He ran lightly up the companion. Was she on board or was she not? The next few minutes would decide. He reached the top of the stairs and passed out on to the crowded deck. And, as he did so, a scream, followed by confused shouting, came from the rail nearest the shore. He perceived that the rail was black with people hanging over it. They were all looking into the water.

Samuel Marlowe was not one of those who pass aloofly by when there is excitement toward. If a horse fell down in the street, he was always among those present: and he was never too busy to stop and stare at a blank window on which were inscribed the words "Watch this space!" In short, he was one of Nature's rubbernecks, and to dash to the rail and shove a fat man in a tweed cap to one side was with him the work of a moment. He had thus an excellent view of what was going on—a view which he improved the next instant by climbing up and kneeling on the rail.

There was a man in the water, a man whose upper section, the only one visible, was clad in a blue jersey. He wore a Derby hat, and from time to time as he battled with the waves, he would put up a hand and adjust this more firmly on his head. A dressy swimmer.

Scarcely had he taken in this spectacle when Marlowe became aware of the girl he had met on the dock. She was standing a few feet away leaning out over the rail with wide eyes and parted lips. Like everybody else she was staring into the water.

As Sam looked at her the thought crossed his mind that here was a wonderful chance of making the most tremendous impression on this girl. What would she not think of a man who, reckless of his own safety, dived in and went boldly to the rescue? And there were men, no doubt, who would be chumps enough to do it, he thought, as he prepared to shift back to a position of greater safety.

At this moment, the fat man in the tweed cap, incensed at having been jostled out of the front row, made his charge. He had but been crouching, the better to spring. Now he sprang. His full weight took Sam squarely in the spine. There was an instant in which that young man hung, as it were, between sea and sky; then he shot down over the rail to join the man in the blue jersey, who had just discovered that his hat was not on straight and had paused to adjust it once more with a few skilful touches of the finger.

* * * * *

In the brief interval of time which Marlowe had spent in the state-room, chatting with Eustace about the latter's bruised soul, some rather curious things had been happening above. Not extraordinary, perhaps, but curious. These must now be related. A story, if it is to grip the reader, should, I am aware, go always forward. It should march. It should leap from crag to crag like the chamois of the Alps. If there is one thing I hate, it is a novel which gets you interested in the hero in chapter one and then cuts back in chapter two to tell you all about his grandfather. Nevertheless, at this point we must go back a space. We must return to the moment when, having deposited her Pekinese dog in her state-room, the girl with the red hair came out again on deck. This happened just about the time when Eustace Hignett was beginning his narrative.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература