Читаем Three Men and a Maid полностью

"I intend to. Of course, it's all right now while it's dark. But have you considered what is going to happen when the sun gets up? We shall have a sort of triumphal procession. How the small boys will laugh when they see a man in a helmet go by in a car! I shan't notice them myself because it's a little difficult to notice anything from inside this thing, but I'm afraid it will be rather unpleasant for you … I know what we'll do. We'll go to London and drive up and down Piccadilly! That will be fun!"

There was a long silence.

"Is my helmet on straight?" said Sam.

Billie made no reply. She was looking before her down the hedge-bordered road. Always a girl of sudden impulse, she had just made a curious discovery, to wit, that she was enjoying herself. There was something so novel and exhilarating about this midnight ride that imperceptibly her dismay and resentment had ebbed away. She found herself struggling with a desire to laugh.

"Lochinvar!" said Sam suddenly. "That's the name of the chap I've been trying to think of! Did you ever read about Lochinvar? 'Young Lochinvar' the poet calls him rather familiarly. He did just what I'm doing now, and everybody thought very highly of him. I suppose in those days a helmet was just an ordinary part of what the well-dressed man should wear. Odd how fashions change!"

Till now dignity and wrath combined had kept Billie from making any enquiries into a matter which had excited in her a quite painful curiosity. In her new mood she resisted the impulse no longer.

"Why are you wearing that thing?"

"I told you. Purely and simply because I can't get it off. You don't suppose I'm trying to set a new style in gents' headwear, do you?"

"But why did you ever put it on?"

"Well, it was this way. After I came out of the cupboard in the drawing-room…."

"What!"

"Didn't I tell you about that? Oh yes, I was sitting in the cupboard in the drawing-room from dinner-time onwards. After that I came out and started cannoning about among Aunt Adeline's china, so I thought I'd better switch the light on. Unfortunately I switched on some sort of musical instrument instead. And then somebody started shooting. So, what with one thing and another, I thought it would be best to hide somewhere. I hid in one of the suits of armour in the hall."

"Were you inside there all the time we were…?"

"Yes. I say, that was funny about Bream, wasn't it? Getting under the bed, I mean."

"Don't let's talk about Bream."

"That's the right spirit! I like to see it! All right, we won't. Let's get back to the main issue. Will you marry me?"

"But why did you come to the house at all?"

"To see you."

"To see me! At that time of night?"

"Well, perhaps not actually to see you." Sam was a little perplexed for a moment. Something told him that it would be injudicious to reveal his true motive and thereby risk disturbing the harmony which he felt had begun to exist between them. "To be near you! To be in the same house with you!" he went on vehemently feeling that he had struck the right note. "You don't know the anguish I went through after I read that letter of yours. I was mad! I was … well, to return to the point, will you marry me?"

Billie sat looking straight before her. The car, now on the main road, moved smoothly on.

"Will you marry me?"

Billie rested her hand on her chin and searched the darkness with thoughtful eyes.

"Will you marry me?"

The car raced on.

"Will you marry me?" said Sam. "Will you marry me? Will you marry me?"

"Oh, don't talk like a parrot," cried Billie. "It reminds me of Bream."

"But will you?"

"Yes," said Billie.

Sam brought the car to a standstill with a jerk, probably very bad for the tires.

"Did you say 'yes'?"

"Yes!"

"Darling!" said Sam, leaning towards her, "Oh, curse this helmet!"

"Why?"

"Well, I rather wanted to kiss you and it hampers me."

"Let me try and get it off. Bend down!"

"Ouch!" said Sam.

"It's coming. There! How helpless men are!"

"We need a woman's tender care," said Sam depositing the helmet on the floor of the car, and rubbing his smarting ears. "Billie!"

"Sam!"

"You angel!"

"You're rather a darling after all," said Billie. "But you want keeping in order," she added severely.

"You will do that when we're married. When we're married!" he repeated luxuriously. "How splendid it sounds!"

"The only trouble is," said Billie, "father won't hear of it."

"No, he won't. Not till it is all over," said Sam.

He started the car again.

"What are you going to do?" said Billie. "Where are you going?"

"To London," said Sam. "It may be news to you but the old lawyer like myself knows that, by going to Doctors' Commons or the Court of Arches or somewhere or by routing the Archbishop of Canterbury out of bed or something, you can get a special license and be married almost before you know where you are. My scheme—roughly—is to dig this special license out of whoever keeps such things, have a bit of breakfast, and then get married at our leisure before lunch at a registrar's."

"Oh, not a registrar's!" said Billie.

"No?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература