Читаем Thessalonica полностью

The women near the cistern screamed and scattered. “Irene!” George cried, and ran toward them. He had almost reached his wife when the power that had hurled the roof off the cistern stood up inside and looked around.

It was roughly man-shaped, but five or six times as tall as a man. It looked old, old. Its hair, what there was of it, was moss-green, and its long, straggling beard was also made of moss. Its skin hardly seemed skin at all, but rather wet bark.

Maybe George’s shout, deep among shrill, had drawn its attention to him. Whatever the reason, it turned his way. Its eyes were red, like burning coals. When he looked into them, he felt his will dripping away like olive oil out of a cracked jar.

It reached out a hand--no, more a misshapen paw-- toward him. As a drowning man will reach for anything his fingers touch, so the shoemaker made the sign of the cross. A satyr would have fled in terror. This horrifying apparition kept right on groping for him.

But the holy sign had not been altogether without effect. He had his wits back, and his will. He snatched an arrow from his quiver, set it in his bow, and took aim at the gigantic . . . Slavic water-demon or -demigod, he supposed the thing was.

Irene, whose presence of mind he often admired, had not dropped the water jar she’d filled at the cistern. A smaller version of the green-bearded thing popped out of it and grabbed George’s arm, spoiling his aim. The touch of the power was clammy and piercingly cold.

Dactylius smote the smaller water-demon with his sword. What might have been mist or might have been ichor sprayed out from the wound. Irene did drop the jar then. Water splashed up and out from it. The small apparition of the demigod went from a single one to a multitude of tiny ones spread out in the bigger puddles among the cobblestones.

George started stamping the tiny ones, as if they were so many cockroaches. They crunched under his sandals like cockroaches. The great demigod in the cistern roared and bellowed as he crashed its smaller simulacra--or perhaps they were all part of the same entity, so that the big one felt the pain he inflicted on the others as if on itself.

More water-demons began springing out of the jars of other women who hadn’t dropped them. George and Dactylius shouted for the women to do just that. Crockery crashed on cobbles. And George and Dactylius and Irene fled away from the cistern as fast as they could run.

“Do you suppose,” Dactylius panted, “these horrible things--are in every--cistern in the city?”

“I hope not,” George answered, just as short of wind. “I hadn’t--thought of that. I wish--you hadn’t--either.”

Their flight carried them past the church of St. Elias, the church nearest their homes and shops. It was close enough to the cistern for a couple of priests to have come out to try to learn what the commotion was about. Irene stopped and gasped out an explanation. The priests exclaimed in dismay. “Heathen powers loose in our God-guarded city?” one of them, Father Luke, said. “We’ll exorcise them forthwith.”

“Have a care,” George told them, still trying to catch his breath. “These things are strong, Your Reverence. You didn’t see the roof go flying.”

“A roof is a material thing, a thing of this world,” the priest replied. “In matters of the spirit, the power of God shall overcome all others. Did not He, through the intercession of St. Demetrius our patron, vouchsafe a warning that our city was about to be attacked?”

“Yes, He did, no doubt about it. I was there, and I saw it with my own eyes and heard it with my own ears,” George said. “But the Slavs are such raw pagans, their powers are strong in the world of the spirit, too.” As he had so many times by now, he warned them of the wolf-demon that had slain a priest.

One of the men who had come out of St. Elias’ church turned pale and made as if to go back inside. Father Luke remained unperturbed. “This means only that our own faith shall have to be stronger. Come, Father Gregory. If we fear the pagan spirits, we give them power over us.”

Father Gregory looked anything but delighted at the prospect of facing a water-demon of the might of this one. But facing a water-demon was liable to be as nothing when set against facing Father Luke--to say nothing of facing Bishop Eusebius. Muttering something that might have been a prayer or a curse, Gregory followed his colleague up the street toward the cistern.

“Go back to the shop,” George told Irene. “Let the children know you’re all right.”

“What are you going to do?” his wife demanded.

He pointed to the priests. “You never can tell what sort of help they might need, or who might be able to give it to them.” He still didn’t know what an arrow might do to the demigod or whatever it was. On the off chance he might have to find out, he started after Father Luke and Father Gregory.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме