Читаем There Won't Be War полностью

Then a tremendous slab snapped up in the middle of the ship and the first of the aliens stepped out in the complex tripodal gait that all humans were shortly to know and love so well. He wore a metallic garment to protect him from the effects of our atmospheric peculiarities, a garment of the opaque, loosely folded type that these, the first of our liberators, wore throughout their stay on Earth.

Speaking in a language none could understand, but booming deafeningly through a huge mouth about halfway up his twenty-five feet of height, the alien discoursed for exactly one hour, waited politely for a response when he had finished, and, receiving none, retired into the ship.

That night, the first of our liberation! Or the first of our first liberation, should I say? That night, anyhow! Visualize our ancestors scurrying about their primitive intricacies: playing ice-hockey, televising, smashing atoms, red-baiting, conducting giveaway shows and signing affidavits—all the incredible minutiae that made the olden times such a frightful mass of cumulative detail in which to live—as compared with the breathless and majestic simplicity of the present.

The big question, of course, was—what had the alien said? Had he called on the human race to surrender? Had he announced that he was on a mission of peaceful trade and, having made what he considered a reasonable offer—for, let us say, the north polar ice-cap—politely withdrawn so that we could discuss his terms among ourselves in relative privacy? Or, possibly, had he merely announced that he was the newly appointed ambassador to Earth from a friendly and intelligent race—and would we please direct him to the proper authority so that he might submit his credentials?

Not to know was quite maddening.

Since decision rested with the diplomats, it was the last possibility which was held, very late that night, to be most likely; and early the next morning, accordingly, a delegation from the United Nations waited under the belly of the motionless star-ship. The delegation had been instructed to welcome the aliens to the outermost limits of its collective linguistic ability. As an additional earnest of mankind’s friendly intentions, all military craft patrolling the air about the great ship were ordered to carry no more than one atom-bomb in their racks, and to fly a small white flag—along with the U.N. banner and their own national emblem. Thus did our ancestors face this, the ultimate challenge of history.

When the alien came forth a few hours later, the delegation stepped up to him, bowed, and, in the three official languages of the United Nations—English, French and Russian—asked him to consider this planet his home. He listened to them gravely, and then launched into his talk of the day before—which was evidently as highly charged with emotion and significance to him as it was completely incomprehensible to the representatives of world government.

Fortunately, a cultivated young Indian member of the secretariat detected a suspicious similarity between the speech of the alien and an obscure Bengali dialect whose anomalies he had once puzzled over. The reason, as we all know now, was that the last time Earth had been visited by aliens of this particular type, humanity’s most advanced civilization lay in a moist valley in Bengal; extensive dictionaries of that language had been written, so that speech with the natives of Earth would present no problem to any subsequent exploring party.

However, I move ahead of my tale, as one who would munch on the succulent roots before the dryer stem. Let me rest and suck air for a moment. Heigh-ho, truly those were tremendous experiences for our kind.

You, sir, now you sit back and listen. You are not yet of an age to Tell the Tale. I remember, well enough do I remember how my father told it, and his father before him. You will wait your turn as I did; you will listen until too much high land between water holes blocks me off from life.

Then you may take your place in the juiciest weed patch and, reclining gracefully between sprints, recite the great epic of our liberation to the carelessly exercising young.

Pursuant to the young Hindu’s suggestions, the one professor of comparative linguistics of the world capable of understanding and conversing in this peculiar version of the dead dialect was summoned from an academic convention in New York where he was reading a paper he had been working on for eighteen years: An Initial Study of Apparent Relationships Between Several Past Participles in Ancient Sanscrit and an Equal Number of Noun Substantives in Modern Szechuanese.

Yea, verily, all these things—and more, many more-did our ancestors in their besotted ignorance contrive to do. May we not count our freedoms indeed?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика