Читаем The Zero Hour полностью

Two figures appeared at one end of the alley, one tall and lean, the other small and portly. Both were clad in heavy pants and boots, long-sleeved overshirts, and welder’s gloves.

On their backs were mountaineering backpacks and air tanks connected to mouthpieces that dangled at their sides. They approached the steaming manhole. The taller one, who was carrying a four-foot crowbar, inserted the sharp end of the crowbar between the manhole cover and casing, then pushed downward with all his body weight.

“You see why I couldn’t do this myself,” Leo Krasner said.

Baumann did not answer. He kept pushing at the fulcrum until a low, rusty moan began to sound, then a higher-pitched squeak, and then the manhole cover began slowly to lift.

“Go,” he said.

Krasner trundled over to the opening, turned his portly body around, and began clambering down the rungs of the steel ladder built into the side of the manhole. Baumann followed, sliding the manhole cover back with great exertion. Finally the ornamented iron cover was back in place. They were underground within one minute and thirty seconds.

First Krasner, then Baumann dropped from the end of the ladder into the still water below. Two splashes disturbed the silence. The smell was rank, overpowering. Krasner heaved; Baumann bit his lower lip.

They reached around for the silicone mouthpieces, pulled them up, and bit into the nubs that held them in place. Baumann switched on Krasner’s air tank, then Krasner did the same for him. With loud hisses, they began inhaling the tanked air. Krasner took several deep, grateful breaths.

Despite the stench, they were standing not in sewage but in a few inches of runoff water from storm drains, which ran through miles of tunnels beneath the streets of New York. The oval concrete tube was seven feet or so high and about five feet wide, and it seemed to go on forever. These drainage tunnels served a dual function: along the top and the upper sides of the tunnel ran many cables for power and telecommunication links.

“We can leave the crowbar here or take it with us,” Leo said.

“Take it,” said Baumann. “Let’s move quickly.”

There was a splash, and a rat the size of a small dog ran by.

“Shit!” exclaimed Leo with a shudder.

Baumann pulled a caver’s headlamp from his backpack and put it on. He checked the reading on his compass and zeroed his pedometer, then waited patiently for Leo to do the same. He did, and consulted a map that had been compiled by a group of crackers he knew who liked to do nefarious deeds in the city.

For almost a quarter of a mile they slogged through the tunnels, guided through the maze by their compasses, pedometers, and the surprisingly detailed map of the underground tunnels. A more direct route would have meant entering via a manhole on a much more visible major street, which was out of the question.

They came to a juncture between two tunnels whose curved walls were covered with a profusion of large oblong boxes connected to thick wire casings. Each removed his mouthpiece, then switched off the other’s air tank. The air here was much better.

This was, Leo explained, one of the many central switching areas in which repairmen from NYNEX could access telephone lines. To Baumann’s untrained eye, it appeared to be a forest of wires in maddening disarray.

“Each one is labeled with a tag,” Krasner said, panting. “Series of numbers and letters. By customer account number. Fear not, I know the one we want.”

Two, then three rats scurried by underfoot. One of them stopped to sniff something in the cloudy gray water, then moved on.

After a few minutes of searching, Leo located the right cable.

“Coax,” he announced. “Just like they told me.”

“Hmm?”

“It’s coaxial cable-copper wire. Hell of a lot easier to splice.”

“What if it had been fiber-optic cable?”

Krasner shook his head in disbelief at Baumann’s ignorance. “I brought every tool we’d need, whether it was copper or fiber.” With a pair of wire cutters he snipped the copper line and proceeded to strip it. “Problem with fiber is, they could tell if there’s a tap on the line. The coefficient of the material you use to connect the two cut ends of the fiber will always change the characteristics of the light pulse. So it’s going to be obvious to a monitor that there’s a new material conducting the light pulse. It would be detected instantly, soon as they’re on line.”

He fed both ends of the copper wire into a square “breakout box,” which was, he explained, made by a company named Black Box. This was a tap, a sophisticated, undetectable, high-impedance parallel tap for computers, often used for diagnostic purposes.

Then Krasner carefully removed from his backpack an NEC UltraLite Versa notebook computer no bigger than a hardcover book. He connected the breakout box to the serial port in the notebook computer.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер