Читаем The Witches of St. Petersburg полностью

The heat of the room, the noise of the crackling fire, the wine, the cakes and the gently dripping water wove their soporific charm. Slowly, he sat back into the divan, closing his eyes, his head relaxed, his mouth fell slightly ajar as he lightly licked his lips. He was enjoying the warmth of the water and the softness of her touch. She picked up the bottle of oil again. She had chosen it carefully. Sandalwood: the realizer of dreams. And this was her moment. She could not believe it had arrived so soon after asking. The Fates had indeed been kind. She dried his feet with a towel and then, pouring a few drops of the oil just above his toes, began to massage the liquid into his chapped skin. Her nimble fingers moved adeptly up the arch of his foot, her sensuous touch causing him to moan unconsciously. Suddenly he opened his eyes.

‘What are you doing to me, woman?’ he barked, retracting his feet. ‘What wicked enchantment are you up to now?’

‘Don’t be ridiculous. Sit back and let me tend to you.’

‘Why?’ he asked warily, trying to read the expression on her face. ‘What are you planning – witch?’

‘You, of all people, know better than to call me that!’ She laughed as lightly as she could, trying to control the rising flush in her cheeks.

Rasputin leant forward. Militza’s heart was pounding. She could feel the cold metal of his golden crucifix as it swung against the warm flesh of her breasts. His breathing was heavy.

‘I’ve had enough of your tricks,’ he mumbled, slowly running his coarse fingertip down the side of her throat. Militza shivered again in an intoxicating combination of mounting fear and desire.

‘Let me be Magdalene to your Christ,’ she whispered, staring into his eyes. She could see his pupils were dilated. Was it natural? Or had he willed them to, as she knew he could?

There was a pause. Militza didn’t dare to move or breathe – and then Rasputin roared with laughter. He threw back his bearded chin and his large frame shook as his crucifix danced on his belly.

‘As you wish,’ he chuckled, leaning back and returning his feet to the towel. ‘As you wish, my littlebitch.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза