Читаем The Walking Dead полностью

Ibrahim Hussein's father sold electrical goods from a business one street behind the Corniche in the town of Jizan. His father, and Ibrahim recognized it, was dominated by melancholy. His wife, Ibrahim's mother, had died four years before from peritonitis; she should not have done — but the incompetence of the medical staff at the clinic, and their panic in crisis, had killed her. His father was a prosperous man in his community and drove the latest model of Mercedes saloon, but inescapable depression ruled his life. Ibrahim, the medical student at university, had identified his father's symptoms as readily as he knew of the incompetence at the clinic when his mother had died unnecessarily. Like a lost man, with only the ignored company of his daughters, his father padded the corridors and living room of the family home, forswore his fellow traders and spoke only of the profit and loss from the business in the street behind the Corniche. Before Ibrahim's mother's passing, his father had mourned two Sons.

Aged only three at the time, Ibrahim could not now recall the news coming to the family home — brought by an imam — of his eldest brother's death in the Jalalabad region of Afghanistan. Now he knew that he had been caught without cover on a track that traversed a cliff slope. Often, the image came to his mind. His eldest brother, escorting a supply train of mules, on a bare path with a cliff face above and below him, had been spotted by the pilot of a Soviet gunship helicopter: cannon fire and rockets had killed him, his fellow jihadists and their beasts.

He could remember well enough the death of his middle brother — the news had been brought to his father by the same imam. It had been on a sweltering day two months after the invasion of Afghanistan by the Americans, when every air-conditioner in the family home had been turned to full power, that the imam had reported the loss of Ibrahim's middle brother, killed near Kandahar with others of the 055 Brigade by the carpet-bombing of the giant B52 aircraft. His middle brother had followed Ibrahim's eldest brother into the ranks of the foreign fighters who had struggled to resist the invasion of Afghanistan, first by Russians and then by Americans. His middle brother had taken cover in a concrete-roofed bunker, which the explosive had collapsed; he might have been killed outright, or left trapped to suffocate slowly in the dust-filled darkness. It was not known.

A complex web of emotions had brought Ibrahim Hussein to this illicit border crossing, used by fighters and smugglers, where a track crossed from the Kingdom into Iraqi territory. At their heart was his feeling for his father, and the wish to give his parent cause for pride that would lighten his acute depression. And it was for revenge, to strike back at evil forces, and to show the world the determination of a young man's Faith…His mother had died because the Kingdom's rulers starved Asir Province of resources, and those corrupt rulers cohabited with the kaffirs, the unbelievers. His eldest brother had died in defence of a Muslim land raped and invaded by unbelievers. His middle brother had died at the hands of the worst of the unbelievers. He believed his own death, his own martyrdom, would liberate his father from melancholy.

He could barely make out the body shape of his leader against the darkening horizon. Then, far away and near to where the sun had been, he saw two pairs of pinprick lights. Now, the Leader came, shadowy as a wraith, towards him, and stood at his side. The hand rested on Ibrahim's shoulder, and he felt the reassurance of its power squeezing his collarbone and the ligaments there.

The voice was soft, the words spoken almost with gentleness: 'I told you, you were not rejected but were chosen.'

He nodded, unable to speak.

'Chosen for a mission of exceptional value, for which you are honoured and respected.'

'I hope to fulfil the trust placed in me.' Pleasure coursed through him.

'It is a mission that requires from you a degree of unique dedication.'

'You have the promise of my best…'

The Scorpion ground his fingers harder on to the boy's bone. It was difficult for him, in his exhaustion, to playact either kindness or concern for a medical student who had declared himself in love with death. But it was important to hold his belief.

'It is a mission that demands of you total obedience to the instructions with which you will be provided. Are you capable of obedience?'

'I believe so.'

'Please, listen carefully to everything I tell you.'

'I will do so, my leader.'

Under the balaclava, his mouth froze out a brief smile. He heard the boy's adoration and admiration for him, but did not seek it. The boy sought praise. He could give it if necessary; however false.

'Without dedication and obedience, the mission for which you are chosen will fail. If it fails, that is a great victory for our enemies.'

'I have dedication and I have obedience. I seek the chance to demonstrate them.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер