Читаем The Veldt полностью

He knew the principle of the room exactly. You sent out your thoughts. Whatever you thought would appear. «Let's have Aladdin and his lamp,» he snapped. The veldtland remained; the lions remained.

«Come on, room! I demand Aladin!» he said.

Nothing happened. The lions mumbled in their baked pelts.

«Aladin!»

He went back to dinner. «The fool room's out of order,» he said. «It won't respond.»

«Or―»

«Or what?»

«Or it can't respond,» said Lydia, «because the children have thought about Africa and lions and killing so many days that the room's in a rut.»

«Could be.»

«Or Peter's set it to remain that way.»

«Set it?»

«He may have got into the machinery and fixed something.»

«Peter doesn't know machinery.»

«He's a wise one for ten. That I.Q. of his ―»

«Nevertheless ―»

«Hello, Mom. Hello, Dad.»

The Hadleys turned. Wendy and Peter were coming in the front door, cheeks like peppermint candy, eyes like bright blue agate marbles, a smell of ozone on their jumpers from their trip in the helicopter.

«You're just in time for supper,» said both parents.

«We're full of strawberry ice cream and hot dogs,» said the children, holding hands. «But we'll sit and watch.»

«Yes, come tell us about the nursery,» said George Hadley.

The brother and sister blinked at him and then at each other. «Nursery?»

«All about Africa and everything,» said the father with false joviality.

«I don't understand,» said Peter.

«Your mother and I were just traveling through Africa with rod and reel; Tom Swift and his Electric Lion,» said George Hadley.

«There's no Africa in the nursery,» said Peter simply.

«Oh, come now, Peter. We know better.»

«I don't remember any Africa,» said Peter to Wendy. «Do you?»

«No.»

«Run see and come tell.»

She obeyed

«Wendy, come back here!» said George Hadley, but she was gone. The house lights followed her like a flock of fireflies. Too late, he realized he had forgotten to lock the nursery door after his last inspection.

«Wendy'll look and come tell us,» said Peter.

«She doesn't have to tell me. I've seen it.»

«I'm sure you're mistaken, Father.»

«I'm not, Peter. Come along now.»

But Wendy was back. «It's not Africa,» she said breathlessly.

«We'll see about this,» said George Hadley, and they all walked down the hall together and opened the nursery door.

There was a green, lovely forest, a lovely river, a purple mountain, high voices singing, and Rima, lovely and mysterious, lurking in the trees with colorful flights of butterflies, like animated bouquets, lingering in her long hair. The African veldtland was gone. The lions were gone. Only Rima was here now, singing a song so beautiful that it brought tears to your eyes.

George Hadley looked in at the changed scene. «Go to bed,» he said to the children.

They opened their mouths.

«You heard me,» he said.

They went off to the air closet, where a wind sucked them like brown leaves up the flue to their slumber rooms.

George Hadley walked through the singing glade and picked up something that lay in the comer near where the lions had been. He walked slowly back to his wife.

«What is that?» she asked.

«An old wallet of mine,» he said.

He showed it to her. The smell of hot grass was on it and the smell of a lion. There were drops of saliva on it, it bad been chewed, and there were blood smears on both sides.

He closed the nursery door and locked it, tight.

In the middle of the night he was still awake and he knew his wife was awake. «Do you think Wendy changed it?» she said at last, in the dark room.

«Of course.»

«Made it from a veldt into a forest and put Rima there instead of lions?»

«Yes.»

«Why?»

«I don't know. But it's staying locked until I find out.»

«How did your wallet get there?»

«I don't know anything,» he said, «except that I'm beginning to be sorry we bought that room for the children. If children are neurotic at all, a room like that ―»

«It's supposed to help them work off their neuroses in a healthful way.»

«I'm starting to wonder.» He stared at the ceiling.

«We've given the children everything they ever wanted. Is this our reward-secrecy, disobedience?»

«Who was it said, „Children are carpets, they should be stepped on occasionally“? We've never lifted a hand. They're insufferable — let's admit it. They come and go when they like; they treat us as if we were offspring. They're spoiled and we're spoiled.»

«They've been acting funny ever since you forbade them to take the rocket to New York a few months ago.»

«They're not old enough to do that alone, I explained.»

«Nevertheless, I've noticed they've been decidedly cool toward us since.»

«I think I'll have David McClean come tomorrow morning to have a look at Africa.»

«But it's not Africa now, it's Green Mansions country and Rima.»

«I have a feeling it'll be Africa again before then.»

A moment later they heard the screams.

Two screams. Two people screaming from downstairs. And then a roar of lions.

«Wendy and Peter aren't in their rooms,» said his wife.

He lay in his bed with his beating heart. «No,» he said. «They've broken into the nursery.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература