Читаем The Second Generation полностью

The mythologists tell youhow the journey takes placein a landscape of spirit.But there is also a highway,dusty and palpable,and washed-out bridgesthat harbor a navy of trolls,overpriced inns full of vermin,and signposts half twistedby vandals and travelerssearching for something to do.This is the roadout of which the myth riseswhen suddenly bridgesmost suspect and ramshacklewaver and gable with light. It is then you are sayingthis must be the answerthe crossroad is more than a crossroadthe wayside numinouslittered with symbols. That is the storywhen the bridge collapses, when your abstracted ankletwists in the rutted road. It is the talethat the trolls choose always, for the danger of mythis in too much meaning. Sometimes the starsor the steepled cloudis sufficient in gas or vapor, the road is dustleading out of beliefand the markers are stone upon stone. It is then, in the fundamental time, your travel lies waiting before you. It is the long houseof all mythology, what they cannot explainnor explain away. It is where journeys begin.

<p>Foreword</p><p>(Or Afterword, As the case May Be) </p>

“A fine mage you are,” muttered Tanin, standing on the dock, watching the ship sail away. “You should have known all along there was something strange about that dwarf!”

“Me?” Palin retorted. "You were the one that got us mixed up in the whole thing to begin with! 'Adventures always start in such places as this. “

the young magic-user said, mimicking his older brother’s voice.

“Hey, guys,” began Sturm in mollifying tones.

“Oh, shut up!” Both brothers turned to face him. “It was you who took that stupid bet!”

The three brothers stood glaring at each other, the salt breeze blowing the red curling hair of the two eldest into their eyes and whipping the white robes of the youngest about his thin legs.

A ringing shout, sounding over the dancing waters, interrupted them.

“Farewell, lads! Farewell! It was a nice try. Perhaps we’ll do it again someday!”

“Over my dead body!” All three brothers muttered fervently, raising their hands and waving halfheartedly, sickly grins on their faces.

“That’s one thing we can all agree on,” said Sturm, beginning to chuckle.

“And I know another.” The brothers turned thankfully away from the sight of the sailing vessel lumbering through the waters.

“And that is ... ?”

“That we never tell another living soul about this, as long as we live!"

Sturm’s voice was low. The other two brothers glanced about at the spectators standing on the docks. They were looking at the ship, laughing.

Several, glancing at the brothers, pointed at them with stifled giggles.

Grinning ruefully, Tanin held his right hand out in front of him. Sturm placed his right hand on his brother’s, and Palin put his right hand over the other two.

“Agreed,” each said solemnly.

<p>Chapter One</p>

“Adventures always start in such places as this,” said Tanin, regarding the inn with a satisfied air.

“You can’t be serious!” Palin said, horrified. “I wouldn’t stable my horse in this filthy place, let alone stay here myself!”

“Actually,” reported Sturm, rounding the corner of the building after an inspection tour, “the stables are clean compared to the inn, and they smell a damn sight better. I say we sleep there and send the horses inside.”

The inn, located on the docks of the seaside town of Sancrist, was every bit as mean and ill-favored in appearance as those few patrons the young men saw slouching into it. The windows facing the docks were small, as though staring out to sea too long had given them a perpetual squint. Light from inside could barely filter through the dirt. The building itself was weather- and sand-blasted and crouched in the shadows at the end of the alley like a cutpurse waiting for his next victim. Even the name, The Spliced Jib, had an ominous sound.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме