Читаем The Rogue Crew полностью

The vixen nodded agreement eagerly. “My omens never lie. Redwall Abbey is where your victory lies, Lord.”

Putting aside his trident, Razzid sat down, wiping his leaky eye as he pondered his position.

Shekra was puzzled. “What is it, sire? Is something amiss?”

The Wearat nodded. “Aye, my oath to be revenged on the wavedogs—what of that?”

The Seer shrugged. “What of it? You are the Wearat, an’ ye can do what ye want, O Great One.”

Razzid shook his head. “But I would lose face in front of my own crew if I turn tail from them.”

Shekra spread her paws pleadingly. “But, sire, the omens have spoken—”

Irately, Razzid cut her short. “I know all about your omens. Sometimes I think they say what you want them to. D’ye think me a fool?”

Knowing she was on dangerous ground, the vixen backed off. “Oh, no, sire. I was just saying . . .”

The look from the Wearat’s piercing eye silenced her. He waved in dismissal. “Tell nobeast of this. Now leave me. I must think about what to do. Go!”

When she had gone, Razzid smiled, a rare sight to see.

9

Two things were really bothering Uggo Wiltud—a headache like nothing he had ever suffered and a sharp object up his nose, which alternately tickled and irritated. He was brought back to consciousness by a shrill voice berating him.

“Wakey up, dozypig! Quick now, afore diss comes outta ya ear!”

Uggo’s eyes flicked open. Instinctively he jerked his head aside, ridding himself of the probing twig. This was held in the paws of a young rat about the same age as himself. The rat had a vicious, feral face. He tried to jab the twig back up Uggo’s nose, but it snapped as it missed the nostril.

Despite the banging pain in his skull, Uggo lurched at his tormentor. Not realising his paws were bound, he tripped, butting the rat full in its mouth.

The young vermin gave a stifled scream, dancing about and clasping two broken front teeth. Uggo struggled to a sitting position against the earthen wall of what he took to be an underground tunnel. There was light coming in from one end, and the sound of the not too distant sea. The rat dabbed a wad of dried grass against its injured mouth, seeing the thin trickle of blood upon it. Glaring murderously at the bound captive, the young vermin pulled an old broken knife from a waist sash.

“See wotja dun ta me, daftpig? Yirji’ll ’ave ta kill ya now!” He advanced on Uggo, who wriggled about madly, kicking out with bound footpaws to keep his foe at bay. Something blocking the light from the entrance caused the rat to look around. It was a lean old fox, clad in flowing rags and carrying a carved beechwood staff to serve as a walking stick. Lashing out with the staff, the fox struck the rat’s paw, knocking the knife from it.

The young rat immediately went into another dance of pain, clutching a numbed paw and screeching. “Worraya do dat for, Snaggs? ’E was tryna kill me!”

The old fox, Snaggs, advanced on him, brandishing the staff in one paw whilst covering an ear with the other. “Iffa ya don’t stop dat screamin’ I’ll kill ya meself. Now, quit ya noise afore it drives me outta me skullbrain.”

The young rat, Yirji, slumped down in sullen silence.

Snaggs turned his attention to Uggo, prodding him with the staff. “Betcha yore ’ead’s ’urtin’, ainnit? Ya must ’ave a t’ick skull. Ole Snaggs ’it ya ’ard enuff t’kill ya. Yerra lucky’edgepig t’still be alive!”

Snaggs tugged on a long rope, which Uggo had not noticed before. Anchored to a stake driven deep in the clay floor, it ran outside the tunnel. The fox called out, “Posybud, bring some water fer the pris’ner ta drink!”

Uggo was surprised to see a very pretty young hedgehog carrying a pail and a scallop shell dipper shuffling toward him. Then he noticed that she was attached to the rope, a captive like himself.

Yirji stood on the rope, stopping her progress. “Gizz summa dat water. Me mouth’s been ’urted!”

Snaggs poked him from the rope with his staff. “I ’opes yer mouth’s been ’urted good. Might stop ya screechin’ an’ wailin’ alla time.” He pointed the staff at his newest captive. “Yew—wot’s ya name?”

Uggo answered promptly. “Uggo Wiltud!”

Snaggs shook his head, chuckling. “Buggo Muggo Wuggo—heehee, der names some o’ these young uns ’as now’days. Posybud, give Uggo a drink, there’s a good liddle maid!”

Sitting alongside Uggo, the young hogmaid dipped the shell into her pail, offering it to him. “Does your head hurt very much, Uggo?”

He tried a wan smile. “Aye, Miss Posybud. Hurts like fury!”

Taking some dried moss from her apron pocket, she soaked it with water. “Lean your head forward, and I’ll bathe it whilst you drink. By the way, you can call me Posy.”

The water was cold and clear; it tasted good. Uggo could feel Posy pressing the wet moss firmly on his head. He relaxed, sighing as she murmured soothingly, “It’s quite a bump you have there, but don’t worry. It’ll go down after a while. How does that feel now?”

Uggo refilled the shell from the pail.

Перейти на страницу:

Все книги серии Redwall

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей