Читаем The Rogue Crew полностью

Crouching, he put his good eye to the gap.

Badtooth sat up eagerly. “Can ye see anythin’, Cap’n?”

Razzid murmured, almost to himself, “Not much, just some sacks an’ a stone wall. There’s stuff hangin’ from nails. Herbs an’ veggibles, I s’pose. No, wait, hush, somebeast’s comin’.”

Friar Wopple could be heard calling out, “Bring some onions, an’ a bunch of parsley, too, Brugg.”

A moment later a mole appeared, answering, “Bunions an’ parsee, marm, roight away.” Taking the vegetables, the mole went away.

Razzid whispered to Badtooth, “It’s a storeroom leadin’ out into the kitchen. Ye couldn’t find a better place to break in, eh, mate?”

The fat cook looked distinctly nervous. “Cap’n, mightn’t it be better if’n I waited out ’ere? I ain’t never done no breakin’ in—”

The Wearat’s claw actually pierced Badtooth’s ear as he dragged him close, gritting the words out. “You gotta choice, lardtub—either come inside with me or stay outside here, after I slit yore throat.”

The weasel cook gulped. “I’m with ye, Cap’n!”

Jamming the trident prongs under the gap between sill and shutter, Razzid began trying to pry it outward. It was a heavy oaken shutter and refused to budge. The Wearat had several attempts at the shutter, even having Badtooth prying with him, but it was a futile task. Removing the trident, he leaned on it, breathing heavily as he surveyed the window as a whole.

Badtooth was immensely relieved. “Ye’ll break yore trident on that shutter, Cap’n. Let’s go back to that orchard place. We could lie low an’ eat all sorts o’ fruit’n’berries.”

The trident butt struck him hard in the stomach, bending him double. Razzid hissed fiercely, “I’m goin’ to split that shutter through its middle. So stand clear, an’ keep yore slobberin’ trap shut!”

The trident prongs thudded into the shutter’s centre. Razzid began wresting it free, giving Badtooth an order. “Look through that crack at the bottom after I strike it. Tell me if’n the coast’s still clear, right?”

Badtooth peered beneath the gap. “Nobeast must’ve’eard anythin’. All clear, Cap’n.”

Razzid battered the shutter with his trident points several times. The wood began to splinter and crack.

Next time Badtooth went to look, he had something to report. “Hold on, Cap’n. One o’ those mouse things, a vole, I think, has just come in. I think it musta heard ye. . . . No, wait, now it’s gone away. All clear agin!”

Razzid dealt the shutter another shuddering blow, then crouched down to look for himself. He chuckled wickedly. “There’s a whole pile of ’em come to see wot the noise is about. Huh, cooks an’ kitchen skivvies, they look scared out o’ their wits. I’ll give ’em somethin’ t’be scared of. You keep an eye out for any wavedogs or rabbets!”

He attacked the shutter with renewed vigour, causing further damage as the old timber creaked and splintered.

Friar Wopple stopped her workers from crowding into the storeroom.

The mole Brugg looked anxiously to the Friar. “Hurr, wot’ll uz do, marm?”

Never having been faced with a vermin attack, Wopple was frightened. However, she tried to stay calm and reassure her helpers. “Stay back, please. I’ve sent Milda to bring a warrior who can deal with this. Oh, dear, look at that!”

The shutter trembled as it was struck again. This time three sharp metal prongs burst through.

Razzid went at it in a frenzy. Thud! Whump! Bang! Crash!

Between blows, he issued instructions to the fat cook. “When the shutter bursts, you get right in there. Kill the nearest one, then jump to one side. I’ll be straight in behind ye. Unnerstand?”

Badtooth saluted miserably. “Aye aye, Cap’n!”

Two more thunderous strikes, and the shutter collapsed, falling inward and leaving the window open to the night drizzle, with both vermin waiting outside. Razzid prodded Badtooth with the trident.

“Right, mate, in ye go!”

34

As the two young hogs followed the volemaid into the kitchens, Posy was throwing questions at Milda. “You say there’s vermin trying to get in. How?”

Milda waved her paws in agitation. “Through the storeroom window, miss. They’re bangin’ on it really loud. I’m sure ’tis vermin!”

Uggo was trying hard to feel like a warrior. He growled, trying to stem the fear welling up in his throat. “How many of the scum d’ye think there are?”

Milda looked distracted. “Couldn’t say, sir, but there’s more’n one makin’ all that din. Could be a gang of ’em!”

Everybeast crammed into the storeroom doorway moved out of Uggo’s way as with sinking heart he heard the hammering racket on the window and saw the shutter disintegrating in a shower of splinters and timber chips.

Behind him, Milda was shouting, “Leave it to the warrior! He’s carryin’ Martin’s sword. Stand clear an’ give him room!”

Even as the words left her lips, the entire shutter burst inward. Uggo was inching hesitantly forward when the big fat weasel, Badtooth, came bounding in. Martin’s blade slashed his throat as he landed on top of the young hog.

The sword went flying from Uggo’s faltering grasp, clattering against the far wall.

Перейти на страницу:

Все книги серии Redwall

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей