Читаем The Pillars of Hercules полностью

We kept puffing, companionably, saying nothing. Then I saw what Bowles’s real strength was: he was stubborn. People came and went. Bowles stayed. People started and abandoned their symphonies and novels. Bowles finished his own. People got sick and neglected their work. Bowles took to his bed and kept working. His life was a masterpiece of non-attachment, of a stubborn refusal to become involved in anyone else’s passions. I could just imagine his blue eyes narrowing and his thin lips saying, I’m not moving.

Bowles said, “People come every day. There are film and TV people. The équipe take over. Some Germans stayed for eleven days and dropped food and sandwiches everywhere. Some people want me to sign their books. The ones with the most chutzpah say to me, ‘Since we were in Tangier we didn’t want to leave until we saw what you looked like.’ ”

“I suppose because you keep to yourself, people seek you out.”

But another reason that people sought him out was that he had no telephone.

“I work all the time,” Bowles said. “Malraux said to me, ‘Never let yourself become a public monument. If you do, people will piss on you.’ ”

“That’s good.”

Bowles leaned over, snatched at the blackout curtains, missed, and then gathered his bathrobe again.

“Is it dark?”

“It must be—it’s after seven,” I said. “I ought to be going.”

“I don’t know whether I’ll go anywhere with this leg,” he said, staring at his thin shanks under the blanket. He looked up at me. “We’ll meet again, Inshallah. Are you staying in Tangier?”

“I might leave tomorrow.”

He took a puff on his kif cigarette and kept the smoke in his lungs.

“Everyone is always leaving tomorrow.”

Darkness had fallen. I had to grope my way out of Bowles’s apartment, and I stumbled down the stairs—the elevator was not working. But I was elated. I had met Bowles, he had been friendly and he seemed to typify a place that had been something of a riddle to me.

Pleased with myself for this pleasant encounter, I kept walking, down Bowles’s road, that had once been called Imam Kastellani, up to the main road and past the Spanish consulate, and into town, about a twenty-minute walk. I needed to find a quiet place to write everything down, the whole conversation. I entered a bar, The Negresco, and ordered a glass of beer and began writing.

“You’re a writer,” the bartender said. His name was Hassan. He asked to see the page, and smiled at my handwriting. “Do you know Mohammed Choukri? He is a writer. He is over there.”

I was introduced to a small smiling man with a big mustache. He was slightly drunk, but he was alert and voluble. His books, he said, had been translated by Bowles. His best-known novel was For Bread Alone. But he had published other books, in Arabic and French. One was a diaristic account of his meetings with Jean Genet.

“Genet preferred me to Bowles,” Choukri said, a twinkle in his eye, as though defying me to guess the reason. He was small, fine-featured, smoking heavily, in his late fifties or early sixties. He wore a tweed jacket and a tie and seemed almost professorial.

“Why?”

“Because I am marginal,” Choukri said. “Bowles is from a great family. He has money. He has position. But I am a Berber, from a little village, Nador. Until I was twenty I was illiterate.” He licked his thumb and pretended to stamp a document with it. “I had thirteen brothers and sisters. Nine of them died of poverty—tuberculosis and other diseases.”

“How long have you known Bowles?”

“Twenty-one years,” Choukri said. “He is a miser. In twenty-one years he has not bought me even one cup of coffee.”

You’re not difficult; you’re simply mean, a friend of Bowles once said to him. Bowles reflected: I’ve thought about it for some years, and have decided he was probably right. The meanness however is not personal; it’s just New England parsimony, and I’ve never questioned its correctness.

“Do you think he’s happy here?”

“You can’t ask that question now,” Choukri said. “You should have asked him that thirty years ago.”

We stood at the bar, drinking beer. The beer slopped on my little notebook. I had been interrupted writing about Bowles. Now there was more—this sudden encounter with one of Bowles’s oldest friends in Morocco. It was dreamlike, too. All those names: Gertrude Stein, Aaron Copland, the Duke of Pembroke, William Burroughs, Jean Genet—familiar and intrusive and unreal in this smoky Tangerine bar, another unlikely interlude in the hello-good-bye of travel.

“He is a nihilist,” Choukri said.

That seemed to sum him up, the man who had once owned an island and visited Wilton Manor; who now stubbornly lived in one room, warmed by a blowtorch.

“Did Tangier do that to him?”

“Tangier is a mysterious city,” Choukri said. “When you solve the mystery it is time to leave.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное