Читаем The Pickwick Papers полностью

‘I say, my dear Sir,’ resumed the little man, who seemed to gather confidence from the snuff—‘I say, that her speedy liberation or perpetual imprisonment rests with you, and with you alone. Hear me out, my dear Sir, if you please, and do not be so very energetic, for it will only put you into a perspiration and do no good whatever. I say,’ continued Perker, checking off each position on a different finger, as he laid it down—‘I say that nobody but you can rescue her from this den of wretchedness; and that you can only do that, by paying the costs of this suit—both of plaintive and defendant—into the hands of these Freeman Court sharks. Now pray be quiet, my dear sir.’

Mr. Pickwick, whose face had been undergoing most surprising changes during this speech, and was evidently on the verge of a strong burst of indignation, calmed his wrath as well as he could. Perker, strengthening his argumentative powers with another pinch of snuff, proceeded—

‘I have seen the woman, this morning. By paying the costs, you can obtain a full release and discharge from the damages; and further—this I know is a far greater object of consideration with you, my dear sir—a voluntary statement, under her hand, in the form of a letter to me, that this business was, from the very first, fomented, and encouraged, and brought about, by these men, Dodson and Fogg; that she deeply regrets ever having been the instrument of annoyance or injury to you; and that she entreats me to intercede with you, and implore your pardon.’

‘If I pay her costs for her,’ said Mr. Pickwick indignantly. ‘A valuable document, indeed!’

‘No “if” in the case, my dear Sir,’ said Perker triumphantly. ‘There is the very letter I speak of. Brought to my office by another woman at nine o’clock this morning, before I had set foot in this place, or held any communication with Mrs. Bardell, upon my honour.’ Selecting the letter from the bundle, the little lawyer laid it at Mr. Pickwick’s elbow, and took snuff for two consecutive minutes, without winking.

‘Is this all you have to say to me?’ inquired Mr. Pickwick mildly.

‘Not quite,’ replied Perker. ‘I cannot undertake to say, at this moment, whether the wording of the cognovit, the nature of the ostensible consideration, and the proof we can get together about the whole conduct of the suit, will be sufficient to justify an indictment for conspiracy. I fear not, my dear Sir; they are too clever for that, I doubt. I do mean to say, however, that the whole facts, taken together, will be sufficient to justify you, in the minds of all reasonable men. And now, my dear Sir, I put it to you. This one hundred and fifty pounds, or whatever it may be—take it in round numbers—is nothing to you. A jury had decided against you; well, their verdict is wrong, but still they decided as they thought right, and it is against you. You have now an opportunity, on easy terms, of placing yourself in a much higher position than you ever could, by remaining here; which would only be imputed, by people who didn’t know you, to sheer dogged, wrongheaded, brutal obstinacy; nothing else, my dear Sir, believe me. Can you hesitate to avail yourself of it, when it restores you to your friends, your old pursuits, your health and amusements; when it liberates your faithful and attached servant, whom you otherwise doom to imprisonment for the whole of your life; and above all, when it enables you to take the very magnanimous revenge—which I know, my dear sir, is one after your own heart—of releasing this woman from a scene of misery and debauchery, to which no man should ever be consigned, if I had my will, but the infliction of which on any woman, is even more frightful and barbarous. Now I ask you, my dear sir, not only as your legal adviser, but as your very true friend, will you let slip the occasion of attaining all these objects, and doing all this good, for the paltry consideration of a few pounds finding their way into the pockets of a couple of rascals, to whom it makes no manner of difference, except that the more they gain, the more they’ll seek, and so the sooner be led into some piece of knavery that must end in a crash? I have put these considerations to you, my dear Sir, very feebly and imperfectly, but I ask you to think of them. Turn them over in your mind as long as you please. I wait here most patiently for your answer.’

Before Mr. Pickwick could reply, before Mr. Perker had taken one twentieth part of the snuff with which so unusually long an address imperatively required to be followed up, there was a low murmuring of voices outside, and then a hesitating knock at the door.

‘Dear, dear,’ exclaimed Mr. Pickwick, who had been evidently roused by his friend’s appeal; ‘what an annoyance that door is! Who is that?’

‘Me, Sir,’ replied Sam Weller, putting in his head.

‘I can’t speak to you just now, Sam,’ said Mr. Pickwick. ‘I am engaged at this moment, Sam.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература