Читаем The Pickwick Papers полностью

‘That ain’t bad, if it’s true,’ said the man in the Mosaic studs, lighting a fresh cigar.

‘If!’ exclaimed the old man, with a look of excessive contempt. ‘I suppose,’ he added, turning to Lowten, ‘he’ll say next, that my story about the queer client we had, when I was in an attorney’s office, is not true either—I shouldn’t wonder.’

‘I shan’t venture to say anything at all about it, seeing that I never heard the story,’ observed the owner of the Mosaic decorations.

‘I wish you would repeat it, Sir,’ said Mr. Pickwick.

‘Ah, do,’ said Lowten, ‘nobody has heard it but me, and I have nearly forgotten it.’

The old man looked round the table, and leered more horribly than ever, as if in triumph, at the attention which was depicted in every face. Then rubbing his chin with his hand, and looking up to the ceiling as if to recall the circumstances to his memory, he began as follows:—

The Old Man’S Tale About The Queer Client

‘It matters little,’ said the old man, ‘where, or how, I picked up this brief history. If I were to relate it in the order in which it reached me, I should commence in the middle, and when I had arrived at the conclusion, go back for a beginning. It is enough for me to say that some of its circumstances passed before my own eyes; for the remainder I know them to have happened, and there are some persons yet living, who will remember them but too well.

‘In the Borough High Street, near St. George’s Church, and on the same side of the way, stands, as most people know, the smallest of our debtors’ prisons, the Marshalsea. Although in later times it has been a very different place from the sink of filth and dirt it once was, even its improved condition holds out but little temptation to the extravagant, or consolation to the improvident. The condemned felon has as good a yard for air and exercise in Newgate, as the insolvent debtor in the Marshalsea Prison. [Better. But this is past, in a better age, and the prison exists no longer.]

‘It may be my fancy, or it may be that I cannot separate the place from the old recollections associated with it, but this part of London I cannot bear. The street is broad, the shops are spacious, the noise of passing vehicles, the footsteps of a perpetual stream of people—all the busy sounds of traffic, resound in it from morn to midnight; but the streets around are mean and close; poverty and debauchery lie festering in the crowded alleys; want and misfortune are pent up in the narrow prison; an air of gloom and dreariness seems, in my eyes at least, to hang about the scene, and to impart to it a squalid and sickly hue.

‘Many eyes, that have long since been closed in the grave, have looked round upon that scene lightly enough, when entering the gate of the old Marshalsea Prison for the first time; for despair seldom comes with the first severe shock of misfortune. A man has confidence in untried friends, he remembers the many offers of service so freely made by his boon companions when he wanted them not; he has hope—the hope of happy inexperience—and however he may bend beneath the first shock, it springs up in his bosom, and flourishes there for a brief space, until it droops beneath the blight of disappointment and neglect. How soon have those same eyes, deeply sunken in the head, glared from faces wasted with famine, and sallow from confinement, in days when it was no figure of speech to say that debtors rotted in prison, with no hope of release, and no prospect of liberty! The atrocity in its full extent no longer exists, but there is enough of it left to give rise to occurrences that make the heart bleed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука