What seems like a silly word game yields poetry of compelling mystery and rhythmic flow. What appear to be the difficulties of the form reveal themselves, as of course they should, as its strengths–the repetition and recycling of elusive patterns that cannot be quite held in the mind all at once. Much in experience and thought deserves a poetic form that can bring such elements to life.
Well, all you have to do now is write your own. It will take some time: do not expect it to be easy. If you get frustrated, walk away and come back later. Let ideas form in your mind, vanish, reform, change, adapt. The repetition of end-words in the right hands works in favour of the poem: it is a defining feature of the form, not to be disguised but welcomed. You might harness this as a means of repeating patterns of speech, as we all do in life, or in reflecting on the same things from different angles.
You can do it, believe me you can. And you will be so
THE PANTOUM
How to explain the rules of this strict fifteenth-century form? A PANTOUM (pronounced
The effect, as my example suggests, can be quite hypnotic or doom-laden. It can seem like wading in treacle if not adroitly handled. Such a form seems to suit dreamy evocations of time past, the echoes of memory and desire, but it need not be limited to such themes.
How the pantoum arrived in France from the Malayan peninsula in about 1830 I am not entirely sure–its importation is attributed to Victor Hugo. I believe the original form, still alive and well in the Far East, uses an
Here is the opening of Carolyn Kizer’s ‘Parents’ Pantoum’. She eschews rhyme which, given the lexical repetition demanded by the form, seems perfectly permissible. Note that enjambment and some flexibility with the repeated lines is helpful in refreshing the mood of the piece: the line ‘How do they appear in their long dresses’ reappears as ‘In their fragile heels and long black dresses’ for example, and there are additional buts and thoughs that vary the iterations. All this is usual in the modern, Western strain of pantoum.Where did these enormous children come from,More ladylike than we have ever been?Some of ours look older than we feel.How did they appear in their long dresses
More ladylike than we have ever been?
But they moan about their aging more than we do,
In their fragile heels and long black dresses.
They say they admire our youthful spontaneity.They moan about their aging more than we do,A somber group–why don’t they brighten up?Though they say they admire our youthful spontaneityThey beg us to be dignified like them