Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

Yes. Mr. Bingham came half an hour ago. I was at lunch; I haven't seen him. I told him through Fritz that I would not see him unless he got Mr. Haft and Mr. Krug to come, and he used the telephone. He was putting Brie on a cracker. What took you so long? Was she difficult?

No. I dawdled. I was afraid to lunch with you. I thought you might throw your plate at me. Is Krug coming?

I don't know.

You actually wouldn't have seen Bingham if he had balked?

Certainty I would. But he had to wait until I finished lunch, and he might as well try to get the others. He aimed a finger at me. Archie. I am making an effort to control myself. I advise you to do the same. I realize that the provocation is as insupportable for you. The doorbell rang. I moved, but Wolfe snapped, No. Fritz will go. Have some cheese. Coffee? Get a cup.

Fritz had gone. I got a cup and poured, and plastered a cracker with Brie. I was controlling myself. It might be Willis Krug at the door, but it might be Inspector Cramer, and if so, fur would fly. But when Fritz returned he said he had shown Mr. Krug to the office, and I took too big a sip of hot coffee and scalded my tongue. Wolfe took another cracker, and cheese, and then another. Finally he asked me politely if I wanted more, pushed his chair back, rose, thanked Fritz for the meal as always, and moved. I followed.

As we entered the office Leo Bingham bounced up out of the red leather chair and boomed, Who the hell do you think you are?

Wolfe detoured around him. My route was between Wolfe's desk and the other two. Wolfe sat and said, Sit down, Mr. Bingham.

By God, if you. Sit down! Wolfe roared.

I want to. Sit down!

Bingham sat.

Wolfe eyed him. In my house I do the bawling, he said. You came to see me, uninvited. What do you want?

I was invited, Julian Haft said. What do you want? His thin tenor was close to a squeak.

I didn't come to go on the air, Bingham said. You wanted Krug and Haft, and here they are. When you're through with them I'll speak with you privately.

Wolfe's head turned slowly to the right, to take his eyes past Haft to Krug, who was nearest me, and back again to the left. It saves time, he said, to have all three of you, because I wish to ask each of you the same question. And no doubt each of you would like to ask me the same question. Your question would be, why was a picture of Carol Mardus among those I sent you on Tuesday? My question is, why did none of you identify it?

Bingham blurted, You sent it to them too?

I did.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив