Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

So I didn't poke and he didn't work anyhow I assumed he didn't. But when he closed the book and put it down at five minutes to four, and pushed his chair back and rose, to go to the elevator for his afternoon date with the orchids, he spoke.

Can Mrs. Valdon be here at six o'clock?

He must have decided on it hours ago, possibly before lunch, because he doesn't decide things while he's reading. But he had put off committing himself until the last minute. Not only would he have to work; he would have to converse with a woman.

I can find out, I said.

Please do so. If not at six, then at nine. Since our door may be under surveillance, she should enter at the back. He marched out, and I turned to the phone.

Entering the old brownstone by the back door is a little more complicated than by the front door, but not much. You come in from 34th Street through a narrow passage between two buildings and end up at a solid wooden gate seven feet high. There is no knob or latch or button to push, and if you have no key for the Hotchkiss lock and haven't been invited you'll need a tool, say a heavy ax. But if you're expected and you knock on the gate it will open, as it did for Lucy Valdon at ten minutes past six that Monday afternoon, and you will be led along a brick walk between rows of herbs, down four steps and on in, and up a stair with twelve steps. At the top, you turn right for the kitchen or left for the office or the front.

I took Lucy to the office. When we entered, Wolfe nodded, barely, tightened his lips, and eyed her with no enthusiasm as she took the red leather chair, put her bag on the stand, and tossed her stole back, sable or something.

I told Archie I'm sorry I'm a little late, she said. I didn't realize he would have to wait there for me.

It was a bad start. Since no client has ever called him Nero or ever will, the Archie meant, to him, either that she was taking liberties or that I already had. He darted a glance at me, turned to her, and took a breath. I don't like this, he said. This is not a customary procedure with me, appealing to a client for help. When I take a job it's my job. But I am compelled by circumstance. Mr. Goodwin described the situation to you yesterday morning.

She nodded.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив