Читаем The Moonstone полностью

If you know anything of the fashionable world, you have heard tell of the three beautiful Miss Herncastles. Miss Adelaide; Miss Caroline; and Miss Julia—this last being the youngest and the best of the three sisters, in my opinion; and I had opportunities of judging, as you shall presently see. I went into the service of the old lord, their father (thank God, we have got nothing to do with him, in this business of the Diamond; he had the longest tongue and the shortest temper of any man, high or low, I ever met with)—I say, I went into the service of the old lord, as page-boy in waiting on the three honourable young ladies, at the age of fifteen years. There I lived till Miss Julia married the late Sir John Verinder. An excellent man, who only wanted somebody to manage him; and, between ourselves, he found somebody to do it; and what is more, he throve on it and grew fat on it, and lived happy and died easy on it, dating from the day when my lady took him to church to be married, to the day when she relieved him of his last breath, and closed his eyes for ever.

I have omitted to state that I went with the bride to the bride's husband's house and lands down here. "Sir John," she says, "I can't do without Gabriel Betteredge." "My lady," says Sir John, "I can't do without him, either." That was his way with her—and that was how I went into his service. It was all one to me where I went, so long as my mistress and I were together.

Seeing that my lady took an interest in the out-of-door work, and the farms, and such like, I took an interest in them too—with all the more reason that I was a small farmer's seventh son myself. My lady got me put under the bailiff, and I did my best, and gave satisfaction, and got promotion accordingly. Some years later, on the Monday as it might be, my lady says, "Sir John, your bailiff is a stupid old man. Pension him liberally, and let Gabriel Betteredge have his place." On the Tuesday as it might be, Sir John says, "My lady, the bailiff is pensioned liberally; and Gabriel Betteredge has got his place." You hear more than enough of married people living together miserably. Here is an example to the contrary. Let it be a warning to some of you, and an encouragement to others. In the meantime, I will go on with my story.

Well, there I was in clover, you will say. Placed in a position of trust and honour, with a little cottage of my own to live in, with my rounds on the estate to occupy me in the morning, and my accounts in the afternoon, and my pipe and my ROBINSON CRUSOE in the evening—what more could I possibly want to make me happy? Remember what Adam wanted when he was alone in the Garden of Eden; and if you don't blame it in Adam, don't blame it in me.

The woman I fixed my eye on, was the woman who kept house for me at my cottage. Her name was Selina Goby. I agree with the late William Cobbett about picking a wife. See that she chews her food well and sets her foot down firmly on the ground when she walks, and you're all right. Selina Goby was all right in both these respects, which was one reason for marrying her. I had another reason, likewise, entirely of my own discovering. Selina, being a single woman, made me pay so much a week for her board and services. Selina, being my wife, couldn't charge for her board, and would have to give me her services for nothing. That was the point of view I looked at it from. Economy—with a dash of love. I put it to my mistress, as in duty bound, just as I had put it to myself.

"I have been turning Selina Goby over in my mind," I said, "and I think, my lady, it will be cheaper to marry her than to keep her."

My lady burst out laughing, and said she didn't know which to be most shocked at—my language or my principles. Some joke tickled her, I suppose, of the sort that you can't take unless you are a person of quality. Understanding nothing myself but that I was free to put it next to Selina, I went and put it accordingly. And what did Selina say? Lord! how little you must know of women, if you ask that. Of course she said, Yes.

As my time drew nearer, and there got to be talk of my having a new coat for the ceremony, my mind began to misgive me. I have compared notes with other men as to what they felt while they were in my interesting situation; and they have all acknowledged that, about a week before it happened, they privately wished themselves out of it. I went a trifle further than that myself; I actually rose up, as it were, and tried to get out of it. Not for nothing! I was too just a man to expect she would let me off for nothing. Compensation to the woman when the man gets out of it, is one of the laws of England. In obedience to the laws, and after turning it over carefully in my mind, I offered Selina Goby a feather-bed and fifty shillings to be off the bargain. You will hardly believe it, but it is nevertheless true—she was fool enough to refuse.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература