Читаем The Moonstone полностью

It appeared that the resolute side of him had held out as far as Frizinghall. He had put the whole case plainly before the magistrate, and the magistrate had at once sent for the police. The first inquiries instituted about the Indians showed that they had not so much as attempted to leave the town. Further questions addressed to the police, proved that all three had been seen returning to Frizinghall with their boy, on the previous night between ten and eleven—which (regard being had to hours and distances) also proved that they had walked straight back after performing on our terrace. Later still, at midnight, the police, having occasion to search the common lodging-house where they lived, had seen them all three again, and their little boy with them, as usual. Soon after midnight I myself had safely shut up the house. Plainer evidence than this, in favour of the Indians, there could not well be. The magistrate said there was not even a case of suspicion against them so far. But, as it was just possible, when the police came to investigate the matter, that discoveries affecting the jugglers might be made, he would contrive, by committing them as rogues and vagabonds, to keep them at our disposal, under lock and key, for a week. They had ignorantly done something (I forget what) in the town, which barely brought them within the operation of the law. Every human institution (justice included) will stretch a little, if you only pull it the right way. The worthy magistrate was an old friend of my lady's, and the Indians were "committed" for a week, as soon as the court opened that morning.

Such was Mr. Franklin's narrative of events at Frizinghall. The Indian clue to the mystery of the lost jewel was now, to all appearance, a clue that had broken in our hands. If the jugglers were innocent, who, in the name of wonder, had taken the Moonstone out of Miss Rachel's drawer?

Ten minutes later, to our infinite relief; Superintendent Seegrave arrived at the house. He reported passing Mr. Franklin on the terrace, sitting in the sun (I suppose with the Italian side of him uppermost), and warning the police, as they went by, that the investigation was hopeless, before the investigation had begun.

For a family in our situation, the Superintendent of the Frizinghall police was the most comforting officer you could wish to see. Mr. Seegrave was tall and portly, and military in his manners. He had a fine commanding voice, and a mighty resolute eye, and a grand frock-coat which buttoned beautifully up to his leather stock. "I'm the man you want!" was written all over his face; and he ordered his two inferior police men about with a severity which convinced us all that there was no trifling with HIM.

He began by going round the premises, outside and in; the result of that investigation proving to him that no thieves had broken in upon us from outside, and that the robbery, consequently, must have been committed by some person in the house. I leave you to imagine the state the servants were in when this official announcement first reached their ears. The Superintendent decided to begin by examining the boudoir, and, that done, to examine the servants next. At the same time, he posted one of his men on the staircase which led to the servants' bedrooms, with instructions to let nobody in the house pass him, till further orders.

At this latter proceeding, the weaker half of the human family went distracted on the spot. They bounced out of their comers, whisked up-stairs in a body to Miss Rachel's room (Rosanna Spearman being carried away among them this time), burst in on Superintendent Seegrave, and, all looking equally guilty, summoned him to say which of them he suspected, at once.

Mr. Superintendent proved equal to the occasion; he looked at them with his resolute eye, and he cowed them with his military voice.

"Now, then, you women, go down-stairs again, every one of you; I won't have you here. Look!" says Mr. Superintendent, suddenly pointing to a little smear of the decorative painting on Miss Rachel's door, at the outer edge, just under the lock. "Look what mischief the petticoats of some of you have done already. Clear out! clear out!" Rosanna Spearman, who was nearest to him, and nearest to the little smear on the door, set the example of obedience, and slipped off instantly to her work. The rest followed her out. The Superintendent finished his examination of the room, and, making nothing of it, asked me who had first discovered the robbery. My daughter had first discovered it. My daughter was sent for.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература