Читаем The Moonstone полностью

"A sailor," said Sergeant Cuff, "might have done it—early in the morning, before the street was astir. He would be used to climbing, and his head wouldn't fail him on the roofs of the houses."

As he spoke, the arrival of the carpenter was announced. We all went up-stairs, at once, to the top story. I noticed that the Sergeant was unusually grave, even for him. It also struck me as odd that he told the boy (after having previously encouraged him to follow us), to wait in the room below till we came down again.

The carpenter's hammer and chisel disposed of the resistance of the door in a few minutes. But some article of furniture had been placed against it inside, as a barricade. By pushing at the door, we thrust this obstacle aside, and so got admission to the room. The landlord entered first; the Sergeant second; and I third. The other persons present followed us.

We all looked towards the bed, and all started.

The man had not left the room. He lay, dressed, on the bed—with a white pillow over his face, which completely hid it from view.

"What does that mean?" said the landlord, pointing to the pillow.

Sergeant Cuff led the way to the bed, without answering, and removed the pillow.

The man's swarthy face was placid and still; his black hair and beard were slightly, very slightly, discomposed. His eyes stared wide-open, glassy and vacant, at the ceiling. The filmy look and the fixed expression of them horrified me. I turned away, and went to the open window. The rest of them remained, where Sergeant Cuff remained, at the bed.

"He's in a fit!" I heard the landlord say.

"He's dead," the Sergeant answered. "Send for the nearest doctor, and send for the police."

The waiter was despatched on both errands. Some strange fascination seemed to hold Sergeant Cuff to the bed. Some strange curiosity seemed to keep the rest of them waiting, to see what the Sergeant would do next.

I turned again to the window. The moment afterwards, I felt a soft pull at my coat-tails, and a small voice whispered, "Look here, sir!"

Gooseberry had followed us into the room. His loose eyes rolled frightfully—not in terror, but in exultation. He had made a detective-discovery on his own account. "Look here, sir," he repeated—and led me to a table in the corner of the room.

On the table stood a little wooden box, open, and empty. On one side of the box lay some jewellers' cotton. On the other side, was a torn sheet of white paper, with a seal on it, partly destroyed, and with an inscription in writing, which was still perfectly legible. The inscription was in these words:

"Deposited with Messrs. Bushe, Lysaught, and Bushe, by Mr. Septimus Luker, of Middlesex Place, Lambeth, a small wooden box, sealed up in this envelope, and containing a valuable of great price. The box, when claimed, to be only given up by Messrs. Bushe and Co. on the personal application of Mr. Luker."

Those lines removed all further doubt, on one point at least. The sailor had been in possession of the Moonstone, when he had left the bank on the previous day.

I felt another pull at my coat-tails. Gooseberry had not done with me yet.

"Robbery!" whispered the boy, pointing, in high delight, to the empty box.

"You were told to wait down-stairs," I said. "Go away!"

"And Murder!" added Gooseberry, pointing, with a keener relish still, to the man on the bed.

There was something so hideous in the boy's enjoyment of the horror of the scene, that I took him by the two shoulders and put him out of the room.

At the moment when I crossed the threshold of the door, I heard Sergeant Cuff's voice, asking where I was. He met me, as I returned into the room, and forced me to go back with him to the bedside.

"Mr. Blake!" he said. "Look at the man's face. It is a face disguised—and here's a proof of it!"

He traced with his finger a thin line of livid white, running backward from the dead man's forehead, between the swarthy complexion, and the slightly-disturbed black hair. "Let's see what is under this," said the Sergeant, suddenly seizing the black hair, with a firm grip of his hand.

My nerves were not strong enough to bear it. I turned away again from the bed.

The first sight that met my eyes, at the other end of the room, was the irrepressible Gooseberry, perched on a chair, and looking with breathless interest, over the heads of his elders, at the Sergeant's proceedings.

"He's pulling off his wig!" whispered Gooseberry, compassionating my position, as the only person in the room who could see nothing.

There was a pause—and then a cry of astonishment among the people round the bed.

"He's pulled off his beard!" cried Gooseberry.

There was another pause—Sergeant Cuff asked for something. The landlord went to the wash-hand-stand, and returned to the bed with a basin of water and a towel.

Gooseberry danced with excitement on the chair. "Come up here, along with me, sir! He's washing off his complexion now!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература