Читаем The Moon and the Sun полностью

The central dome was filled with tables laden with baked peacocks, their iridescent tails spread wide, with bowls of oranges and figs, roast hare, ham, and every sort of sweet and pastry. Marie-Josèphe could hardly bring herself to pass; the scents made her mouth water. Dizzy, she followed Mademoiselle past the curtain onto one of the balconies overlooking the animal enclosures.

A more pungent odor overwhelmed the smell of the food. In the tiny stone enclosure beneath them, a tiger paced two steps, flung itself around, paced two steps back. It stopped, looked upward, snarled, and launched itself toward Marie-Josèphe. Its claws scraped the wall beneath the balcony railing. Lotte and the other ladies shrieked. Marie-Josèphe caught her breath in terror, frozen by the tiger’s glare.

On the ground again, the tiger growled and paced and jerked its tail and sprayed a cloud of acrid musk, the hot juniper reek of cat spray. The other ladies giggled, pretending to be frightened, pretending to be shocked. They had all been here a hundred times before.

“Did it frighten you?” Lotte asked. “It frightened me the first time I saw it.”

“It doesn’t frighten me,” Chartres said. He pitched a purloined orange at the furious tiger. The tiger swatted at its flank as if at a mosquito, catching the orange with its claw, ripping it in half, crushing it against the ground.

“I thought nothing could frighten you!” Lotte said to Marie-Josèphe. “I thought you’d pull off one of its whiskers to study.”

“I’d never pull the whisker off such a creature.”

“Are its claws so much sharper than the sea monster’s?”

“Sharper—and it has bigger teeth. It wouldn’t sing to me when I spoke to it!”

The ladies laughed. As if she had commanded it, music sparkled upward from the grotto beneath the octagonal tower.

“The musicians are in the grotto.” Lotte whispered, “It’s full of water pipes—if you know where the faucets are, you can soak anyone who walks through! My uncle the King used to douse anyone who dared enter. Such fun!”

The tiger diverted her from the fun. It hurled itself at the dividing wall between its compound and the next. The camels lurched away, grunting and spitting with fear. The stench of their shit mixed with the tiger’s scent-mark. Their fear aroused the lions in the next compound. The lions roared and the tiger challenged them; the camels huddled in the center of their enclosure. On the other side of the dome the elephant trumpeted in fury. An ancient aurochs, its red hide turned roan with age, tossed its wide horns and bellowed continuously. Leashed birds—bluebirds and bluejays—on the balcony shrieked and beat their wings. Torn feathers fluttered to the ground.

In the distance, the sea monster cried out in answer.

On the circle of balconies overlooking the enclosures, courtiers shouted and applauded. Chartres was not the only one to torment the creatures with oranges, or stones.

Everyone, even the animals, suddenly fell silent.

His Majesty had arrived.

All the court gathered in the central dome: the men, bareheaded, nearest His Majesty; the women at the back of the group, conscious of the honor, for women did not usually attend His Majesty’s public dinner. Marie-Josèphe looked for her brother, but Yves was nowhere to be seen. The bound birds cried and beat their wings. A cardinal broke free, hit the curtain like a powder-puff, fell stunned, recovered in mid-air, flew into the curtain again, and tumbled to the floor, its neck broken. A servant scooped it up and out of His Majesty’s sight.

His Majesty sat alone at a small, elegant table beneath an arch of scarlet and gold orchids; Monsieur stood nearby with his napkin. The most favored courtiers served his food: Count Lucien poured his wine. His Majesty ate as he performed every task: calmly, majestically, deliberately. He gazed straight forward, chewing steadily through course after course of his first meal of the day: a platter of thick soup, fish, partridge, ham and beef, a plate of salad.

After the partridge, His Majesty turned to Monsieur.

“Will you be seated, brother?”

Monsieur bowed low; a servant hurried to bring a chair of ebony and mother-of-pearl. Monsieur sat beside his brother, facing him, holding his napkin ready.

When His Majesty had finished his ham, he glanced toward M. du Maine, standing in the front row with Monseigneur the Grand Dauphin and the legitimate grandsons.

“M. du Maine, the weather is fine for Carrousel, is it not?”

M. du Maine replied with a bow even deeper than Monsieur’s. The legitimate son watched the bastard favorite with a foolish expression of transparent envy.

His Majesty ate alone. Out of respect for the King, Marie-Josèphe resisted the temptation to pilfer a bit of meat from the tables behind her. No one paid her any mind; if she dared, she could take the edge off her hunger. She might also find herself curtsying and trying to fashion a proper greeting through a mouthful of food. She imagined Count Lucien’s disapproval. She would die of embarrassment.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме