Читаем The Moon and the Sun полностью

Sometimes he meant it, but all too often he meant to refuse but did not care to say it. It was pointless to try to change his mind. Marie-Josèphe curtsied again. The King turned away, dismissing her.

“Your Majesty,” she said, pausing in the hatchway. “M. de Chrétien’s of no use to you here. Put him ashore, send him back to Versailles—”

“Where he has too many friends!” His Majesty exclaimed. “He’ll stay here, in my sight, until you find the treasure.”

Marie-Josèphe fled. She understood: His Majesty held Lucien hostage to illness on the flagship, he held Yves hostage under guard at the chateau, until Marie-Josèphe succeeded and the King returned safe to his court.

On deck, she bathed Lucien’s face with a wet cloth.

“I don’t like you to see me this way,” he said.

“You saw me after the surgeon bled me,” Marie-Josèphe said. “If I only stand with you during good times, what kind of a friend would I be?”

He managed to smile. “You’re a friend without boundaries.”

“And without limits,” she said. She took his hand. As yet, they had done no more than touch each other’s hands. She wondered what would happen when they could do more.

My heart can hardly beat faster, she thought.

“Are you otherwise recovered?” she asked. “From your extraordinary situation?”

“There’s something to be said for sea-sickness.”

“What’s that?”

“It takes one’s mind off one’s other misfortunes.”

His Majesty’s guards approached Sherzad’s basin. One carried a musket, another a club. Sailors followed with a net and a coil of rope.

Marie-Josèphe leaped up. “What are you doing? She enjoys His Majesty’s protection!”

“It’s His Majesty gave the orders, mamselle,” the lieutenant said. “Stay back, now.”

“Are you freeing her?” Marie-Josèphe cried, amazed, overwhelmed. “You needn’t threaten her.” She sang to Sherzad, joyously, a simple child’s song. “Lie quiet, Sherzad, as you did when they freed you into the Grand Canal. The King is keeping his word!”

Sherzad obeyed restlessly. The sailors loosened the net and used it as a sling. Sherzad’s hair was dull and tangled, her eyes sunken, the swellings on her face deflated and venous. Pallor greyed her mahogany skin; her wounds were red and swollen.

Marie-Josèphe followed Sherzad. The sailors carried her to the bow. Sherzad growled and hummed and trembled.

“Farewell.” Farewell, she sang, her voice breaking.

Instead of opening the net, the sailors tightened it, holding Sherzad fast, pinioning her arms, restraining her clawed feet. Sherzad screamed. Marie-Josèphe cried out in protest and seized the net. The mesh ripped her skin.

A musketeer grabbed her and pulled her away, indifferent to her struggles. Dazed with illness and lack of sustenance, Lucien staggered to his feet and drew his sword. He tripped one of the guards with his cane and stumbled toward Marie-Josèphe.

The lieutenant aimed his pistol at Marie-Josèphe’s head.

“Surrender,” he said to Lucien.

Lucien stopped. He put down his useless sword and raised his hands. A sailor shoved him to the deck. Incredulous, Lucien tried to rise. A cutlass grazed his throat. Marie-Josèphe kicked the lieutenant’s knee. He cursed and flung her down. She crawled toward Sherzad, dizzy from the fall.

Lucien’s sword-cane rolled across the deck and bumped against Marie-Josèphe’s hand. She snatched it up and scrabbled to her feet, flailing around her with the sword. The musketeers backed away, laughing. She barely noticed the pistol aimed at her.

“Stop or he dies!” the lieutenant shouted.

A drop of blood flowed down Lucien’s neck, staining his white shirt.

Marie-Josèphe and Lucien were overpowered, outnumbered, each held hostage for the other’s safety.

Marie-Josèphe lowered the sword, defeated and betrayed. In a fury she jerked away when the musketeer took her arm. She could only watch as the sailors slung Sherzad between the arms of the golden figurehead and left her hanging beneath the bowsprit. The guards lowered musket and saber, and allowed Lucien to rise.

“Now she can see and hear the ocean.” His Majesty took Lucien’s sword from Marie-Josèphe’s hand. “You gave me your parole, M. de Chrétien.” The King grounded the sword’s tip and stamped his boot on the Damascan steel. The sword rebounded. The edge gouged the deck. The King stamped again. His expression grim, he attacked a third time. The steel snapped. Lucien never flinched and never looked away.

His Majesty flung the handle to the deck, and kicked the broken blade over the side.

* * *

Sherzad hung suspended in the net. The ropes cut cruelly into her breasts and hips; the figurehead’s absurd bosom pressed painfully against her back. The salt spray cleansed and revived her. She opened her mouth to take it onto her tongue, the taste and smell of her home.

She was dying. She did not want to die.

She kept her silence all afternoon, refusing to reply to Marie-Josèphe, refusing to direct the ship. As night approached, she sang. Her voice was hoarse and ugly.

“She agrees! She’ll take us to the cove!” Marie-Josèphe, foolish trusting Marie-Josèphe, interpreted.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме