While Hassan and the aged Raniya bargained with the jeweler, Raniya stepped back just far enough to hear the captain berate the other thieves. "You fools," he said. "It is a common necklace. You would have us kill half the jewelers in Cairo and bring the guardsmen down upon our heads." He slapped their heads and led them off.
Raniya returned her attention to the jeweler, who had withdrawn his offer to buy Hassan's necklace. The older Raniya said, "Very well. I will try to return it to the man who sold it to me." As the older woman left, Raniya could tell that she smiled beneath her veil.
Raniya turned to Hassan. "It appears that neither of us will sell a necklace today."
"Another day, perhaps," said Hassan.
"I shall take mine back to my house for safekeeping," said Raniya. "Would you walk with me?"
Hassan agreed, and walked with Raniya to the house she had rented. Then she invited him in, and offered him wine, and after they had both drunk some, she led him to her bedroom. She covered the windows with heavy curtains and extinguished all lamps so that the room was as dark as night. Only then did she remove her veil and take him to bed.
Raniya had been flush with anticipation for this moment, and so was surprised to find that Hassan's movements were clumsy and awkward. She remembered their wedding night very clearly; he had been confident, and his touch had taken her breath away. She knew Hassan's first meeting with the young Raniya was not far away, and for a moment did not understand how this fumbling boy could change so quickly. And then of course the answer was clear.
So every afternoon for many days, Raniya met Hassan at her rented house and instructed him in the art of love, and in doing so she demonstrated that, as is often said, women are Allah's most wondrous creation. She told him, "The pleasure you give is returned in the pleasure you receive," and inwardly she smiled as she thought of how true her words really were. Before long, he gained the expertise she remembered, and she took greater enjoyment in it than she had as a young woman.
All too soon, the day arrived when Raniya told the young Hassan that it was time for her to leave. He knew better than to press her for her reasons, but asked her if they might ever see each other again. She told him, gently, no. Then she sold the furnishings to the house's owner, and returned through the Gate of Years to the Cairo of her own day.
When the older Hassan returned from his trip to Damascus, Raniya was home waiting for him. She greeted him warmly, but kept her secrets to herself.
I was lost in my own thoughts when Bashaarat finished this story, until he said, "I see that this story has intrigued you in a way the others did not."
"You see clearly," I admitted. "I realize now that, even though the past is unchangeable, one may encounter the unexpected when visiting it."
"Indeed. Do you now understand why I say the future and the past are the same? We cannot change either, but we can know both more fully."
"I do understand; you have opened my eyes, and now I wish to use the Gate of Years. What price do you ask?"
He waved his hand. "I do not sell passage through the Gate," he said. "Allah guides whom he wishes to my shop, and I am content to be an instrument of his will."
Had it been another man, I would have taken his words to be a negotiating ploy, but after all that Bashaarat had told me, I knew that he was sincere. "Your generosity is as boundless as your learning," I said, and bowed. "If there is ever a service that a merchant of fabrics might provide for you, please call upon me."
"Thank you. Let us talk now about your trip. There are some matters we must speak of before you visit the Baghdad of twenty years hence."
"I do not wish to visit the future," I told him. "I would step through in the other direction, to revisit my youth."
"Ah, my deepest apologies. This Gate will not take you there. You see, I built this Gate only a week ago. Twenty years ago, there was no doorway here for you to step out of."
My dismay was so great that I must have sounded like a forlorn child. I said, "But where does the other side of the Gate lead?" and walked around the circular doorway to face its opposite side.
Bashaarat walked around the doorway to stand beside me. The view through the Gate appeared identical to the view outside it, but when he extended his hand to reach through, it stopped as if it met an invisible wall. I looked more closely, and noticed a brass lamp set on a table. Its flame did not flicker, but was as fixed and unmoving as if the room were trapped in clearest amber.