Читаем The Master of Verona полностью

Pietro thanked him and kept watching. Verona. A Ghibelline city, which meant they supported the Emperor, who was dead, rather than the pope, also dead. Verona had a famous race called the Palio. They exported, well, everything. Any goods from Venice that weren't going out by ship had to pass through either Florence or Verona. Florence led only to the port at Ostia, but Verona was the key to Austria and Germany, and thus on to France and England. It lay at the foot of the Brennero Pass, the only quick and sure route through the Alps.

All of a sudden the suburbs were upon them, the disposable homes, shops, and warehouses of those not wealthy enough to buy property inside the city walls. But already it smelled like a city. Pietro found it strange that the smell of urine and feces was a familiar comfort, but he'd lived in cities all his life. Florence, Paris, Pisa.

As the carriage slowed to a walk, then stopped, Pietro's father roused. "What's happening?"

"I think we're outside the city gates, father."

"Excellent, excellent," said the poet sleepily. "I was so consumed with composing the encounter with Cato — I told you about Cato? Good — I lost all track of our travels. Open the curtains. And wake your brother!"

Their escort was hailed by the guard at the gate. The escort shouted out the names of the passengers — one name, really, followed by "and his sons!" The city's guards acknowledged the claim and came forward to confirm the number of passengers in the carriage. And, Pietro knew, to gawk a little at his father.

"It is you, then?" asked one.

"I thought you'd have Virgil with you," said another. Pietro hoped he was joking.

Dante smiled his fool's smile. "You didn't recognize him? He's the coach driver." One guard actually looked, then laughed in an abashed way. The poet passed a few more words with the guards, and one of them made a comment that he thought witty until Dante sighed. "Yes, yes. Hellfire singed my beard black. My sons are tired. May we enter?"

They were delayed while word was sent ahead and the gate was opened. Then the coach resumed its course, passing into the dark archway that led into the city. When Dante recognized a church or a house, he named it.

All at once Dante smacked his hands together and cried, "Look! Look!"

Pietro and Poco twisted around to see where he was pointing. Out of the darkness Pietro could make out an arch. Then another, and another. Arches above arches. Then the torches revealed enough of the structure for Pietro to guess what it was. The only thing it could be.

"The Arena!" laughed Poco. "The Roman Arena!"

"It's still in use," proclaimed Dante as proudly as if he'd built it. "Now that they've evicted the squatters and cleaned it out, they can use it for sport again. And theatre," he added sourly.

Quickly they were past it, but Pietro kept picturing it in his mind's eye until the coach came to a halt. The driver called down, "The full stop!" Dante snorted. Everyone itched to display their wit for the master poet.

A footman opened the coach door and Pietro poked his head out. Word of their arrival must have spread faster than fire. A crowd of men, women, and children, grew larger every second. After two years of traveling on foot, of leaving their hats on posts in each new city they came to until someone lifted them, thus offering lodging and food, Pietro still wasn't used to his father's newfound fame.

Stepping out of the coach, he made sure his hat was at the proper angle. A present from the lord of Lucca, it was Pietro's only expensive garment. But even in his fancy hat with the long feather he heard the crowd's sigh of disappointment. He didn't take it personally. Instead, he turned to hold out his arm to his father.

Dante's long fingers grasped Pietro's outstretched arm, putting more pressure on his son's flesh than he showed. As his feet touched the stones of the square the crowd took a single step back, pressing the rearmost hard against the walls. They were gathered to glimpse Dante, an event Pietro guessed they'd tell their friends of while making the sign to ward off evil. The old man was evil, but not in that way.

"Fool carriages," muttered Dante. "Never get cramped like this on a horse."

Jacopo had popped out of the other side and now came around the back of the carriage, an idiot grin on his face. With a word to the porters to stow their baggage, they followed a beckoning steward. The awed crowd parted for them.

Following the steward's lamp, they passed under an archway with a massive curved bone dangling from it. "La Costa," chuckled Dante. "I had forgotten. That bone is the remains of an ancient monster that the city rose up and killed in olden times. It marks the line between the Piazza delle Erbe to the Piazza della Signoria." The marketplace, the civic centre.

Перейти на страницу:

Все книги серии Pietro Alighieri

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения