Читаем The Lost Symbol полностью

The man’s tone was condescending now. “Mr. Langdon, the Masonic Pyramid was constructed to preserve the Ancient Mysteries, but with a twist you’ve apparently not yet grasped. Did Peter never tell you? The power of the Masonic Pyramid is not that it reveals the mysteries themselves. but rather that it reveals the secret location where the mysteries are buried.”

Langdon did a double take.

“Decipher the engraving,” the voice continued, “and it will tell you the hiding place of mankind’s greatest treasure.” He laughed. “Peter did not entrust you with the treasure itself, Professor.”

Langdon came to an abrupt halt in the tunnel. “Hold on. You’re saying this pyramid is. a map?

” Bellamy jolted to a stop now, too, his expression one of shock and alarm. Clearly, the caller had just hit a raw nerve. The pyramid is a map.

“This map,” the voice whispered, “or pyramid, or portal, or whatever you choose to call it. was created long ago to ensure the hiding place of the Ancient Mysteries would never be forgotten. that it would never be lost to history.”

“A grid of sixteen symbols doesn’t look much like a map.”

“Appearances can be deceiving, Professor. But regardless, you alone have the power to read that inscription.”

“You’re wrong,” Langdon fired back, picturing the simplistic cipher. “Anyone could decipher this engraving. It’s not very sophisticated.”

“I suspect there is more to the pyramid than meets the eye. Regardless, you alone possess the capstone.”

Langdon pictured the little capstone in his bag. Order from chaos? He didn’t know what to believe anymore, but the stone pyramid in his bag seemed to be getting heavier with every passing moment.

Mal’akh pressed the cell phone to his ear, enjoying the sound of Langdon’s anxious breathing on the other end. “Right now, I have business to attend to, Professor, and so do you. Call me as soon as you have deciphered the map. We will go together to the hiding place and make our trade. Peter’s life. for all the wisdom of the ages.”

“I will do nothing,” Langdon declared. “Especially not without proof Peter is alive.”

“I suggest you not test me. You are a very small cog in a vast machine. If you disobey me, or attempt to find me, Peter will die. This I swear.”

“For all I know, Peter is already dead.”

“He is very much alive, Professor, but he desperately needs your help.”

“What are you really looking for?” Langdon shouted into the phone.

Mal’akh paused before answering. “Many people have pursued the Ancient Mysteries and debated their power. Tonight, I will prove the mysteries are real.”

Langdon was silent.

“I suggest you get to work on the map immediately,” Mal’akh said. “I need this information today.”

“Today?! It’s already after nine o’clock!”

“Exactly. Tempus fugit.

<p>CHAPTER 44</p>

New York editor Jonas Faukman was just turning off the lights in his Manhattan office when his phone rang. He had no intention of picking up at this hour — that is, until he glimpsed the caller-ID display. This ought to be good, he thought, reaching for the receiver.

“Do we still publish you?” Faukman asked, half serious.

“Jonas!” Robert Langdon’s voice sounded anxious. “Thank God you’re there. I need your help.”

Faukman’s spirits lifted. “You’ve got pages for me to edit, Robert?” Finally?

“No, I need information. Last year, I connected you with a scientist named Katherine Solomon, the sister of Peter Solomon?”

Faukman frowned. No pages.

“She was looking for a publisher for a book on Noetic Science? Do you remember her?”

Faukman rolled his eyes. “Sure. I remember. And thanks a million for that introduction. Not only did she refuse to let me read the results of her research, she didn’t want to publish anything until some magical date in the future.”

“Jonas, listen to me, I don’t have time. I need Katherine’s phone number. Right now. Do you have it?”

“I’ve got to warn you. you’re acting a little desperate. She’s great looking, but you’re not going to impress her by —”

“This is no joke, Jonas, I need her number now.”

“All right. hold on.” Faukman and Langdon had been close friends for enough years that Faukman knew when Langdon was serious. Jonas typed the name Katherine Solomon into a search window and began scanning the company’s e-mail server.

“I’m looking now,” Faukman said. “And for what it’s worth, when you call her, you may not want to call from the Harvard Pool. It sounds like you’re in an asylum.”

“I’m not at the pool. I’m in a tunnel under the U.S. Capitol.”

Faukman sensed from Langdon’s voice that he was not joking. What is it with this guy? “Robert, why can’t you just stay home and write?” His computer pinged. “Okay, hold on. I got it.” He moused through the old e-mail thread. “It looks like all I have is her cell.”

“I’ll take it.”

Faukman gave him the number.

“Thanks, Jonas,” Langdon said, sounding grateful. “I owe you one.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер