Читаем The Lost Symbol полностью

“And this lovely hair. ” He touched his lush blond mane. “A wig. My skin condition affected my scalp follicles as well, and all my hair jumped ship.” He shrugged. “I’m afraid my one sin is vanity.”

“Apparently mine is rudeness,” Katherine said.

“Not at all.” Dr. Abaddon’s smile was disarming. “Shall we start over? Perhaps with some tea?”

They sat in front of the fire and Abaddon poured tea. “Your brother got me in the habit of serving tea during our sessions. He said the Solomons are tea drinkers.”

“Family tradition,” Katherine said. “Black, please.”

They sipped their tea and made small talk for a few minutes, but Katherine was eager for information about her brother. “Why was my brother coming to you?” she asked. And why didn’t he tell me? Admittedly, Peter had endured more than his fair share of tragedy in his life — losing his father at a young age, and then, within a span of five years, burying his only son and then his mother. Even so, Peter had always found a way to cope.

Dr. Abaddon took a sip of tea. “Your brother came to me because he trusts me. We have a bond beyond that of normal patient and doctor.” He motioned to a framed document near the fireplace. It looked like a diploma, until Katherine spied the double-headed phoenix.

“You’re a Mason?” The highest degree, no less.

“Peter and I are brothers of sorts.”

“You must have done something important to be invited into the thirty-third degree.”

“Not really,” he said. “I have family money, and I give a lot of money to Masonic charities.”

Katherine now realized why her brother trusted this young doctor. A Mason with family money, interested in philanthropy and ancient mythology?

Dr. Abaddon had more in common with her brother than she had initially imagined.

“When I asked why my brother came to you,” she said, “I didn’t mean why did he choose you. I meant, why is he seeking the services of a psychiatrist?”

Dr. Abaddon smiled. “Yes, I know. I was trying to sidestep the question politely. It’s really not something I should be discussing.” He paused. “Although I must say I’m puzzled that your brother would keep our discussions from you, considering that they relate so directly to your research.”

“My research?” Katherine said, taken totally off guard. My brother talks about my research?

“Recently, your brother came to me looking for a professional opinion about the psychological impact of the breakthroughs you are making in your lab.”

Katherine almost choked on the tea. “Really? I’m. surprised,” she managed. What is Peter thinking? He told his shrink about my work?! Their security protocol involved not discussing with anyone what Katherine was working on. Moreover, the confidentiality had been her brother’s idea.

“Certainly you are aware, Ms. Solomon, that your brother is deeply concerned about what will happen when your research goes public. He sees the potential for a significant philosophical shift in the world. and he came here to discuss the possible ramifications. from a psychological perspective.”

“I see,” Katherine said, her teacup now shaking slightly.

“The questions we discuss are challenging ones: What happens to the human condition if the great mysteries of life are finally revealed? What happens when those beliefs that we accept on faith. are suddenly categorically proven as fact? Or disproved as myth? One could argue that there exist certain questions that are best left unanswered.”

Katherine could not believe what she was hearing, and yet she kept her emotions in check. “I hope you don’t mind, Dr. Abaddon, but I’d prefer not to discuss the details of my work. I have no immediate plans to make anything public. For the time being, my discoveries will remain safely locked in my lab.”

“Interesting.” Abaddon leaned back in his chair, lost in thought for a moment. “In any event, I asked your brother to come back today because yesterday he suffered a bit of a break. When that happens, I like to have clients —”

“Break?” Katherine’s heart was pounding. As in breakdown?” She couldn’t imagine her brother breaking down over anything.

Abaddon reached out kindly. “Please, I can see I’ve upset you. I’m sorry. Considering these awkward circumstances, I can understand how you might feel entitled to answers.”

“Whether I’m entitled or not,” Katherine said, “my brother is all I have left of my family. Nobody knows him better than I do, so if you tell me what the hell happened, maybe I can help you. We all want the same thing — what’s best for Peter.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер