Читаем The Long Tomorrow полностью

“I don’t know.” Len looked searchingly at the distant roofs of Shadwell across the river, and up and down the wide stretch of water. He didn’t know exactly what he was looking for, Hostetter, a friendly face, anything to break the emptiness and the sense of waiting. All morning since before sunup, cartloads of women and children had been leaving the town, and there were some men with them too, and bundles of household goods.

“They won’t do anything,” said Esau. “They wouldn’t dare.”

His voice carried no conviction. Len glanced at him and saw that his face was drawn and nervous. They were standing at the door of the office, not doing anything, just feeling the heat and the quietness.

Dulinsky had gone up into the town, and Len said, “I wish he’d come back.”

“He’s got men out on the roads. If there’s any news, we’ll be the first to know it.”

“Yes,” said Len. “I reckon.”

The hammers rang sharp on the new yellow wood. Along the edges of the warehouse site, well back in the trees, men loitered and watched. There were more of them on the docks, restless, uneasy, gathering in little groups to talk and then breaking up again, moving back and forth. They kept looking sidelong at the office, and at Len and Esau standing in the doorway, and at the men working on the warehouse, but they did not come close or speak to them. Len did not like that. It made him feel alone and conspicuous, and it worried him because he could feel the doubt and uncertainty and apprehension of these men who were up against something new and did not quite know what to do about it. From time to time a jug of corn was pulled out of a hiding place behind a stump or a stack of barrels, passed around, and put away again, but only one or two of them were drunk.

On impulse, Len stepped to the end of the dock and shouted to a group standing under a tree and talking. “What’s the news from town?”

One of them shook his head. “Nothing yet.” He was one who had shouted the loudest for Dulinsky last night, but today his face showed no enthusiasm. Suddenly he stooped and picked up a stone and threw it at a little gang of boys who were skulking in the background watching hopefully for trouble. “Get out of here!” he yelled at them. “This ain’t no game for your amusement. Go on, git!”

They went, but not far. Len returned to the doorway. It was very hot, very still. Esau shuffled, kicking his heel against the doorpost.

“Len.”

“What?”

“What’ll we do if they do come?”

“How do I know? Fight, I guess. See what happens. How do I know?”

“Well, I know one thing,” said Esau defiantly. “I ain’t going to get my neck broke for Dulinsky. The hell with that.”

“All right, you figure something.” There was an anger in Len now, a vague thing as yet, and undirected, but enough to make him irritable and impatient. Perhaps it was because he was afraid, and that made him angry. But he knew the way Esau’s thoughts were running, and he didn’t want to have to go through every step of it out loud.

“You bet I’ll figure something,” said Esau. “You bet I will. It’s his warehouse, not mine. Let him fight for it. He sure wouldn’t risk his skin for anything of mine. I—”

“Shut up,” said Len. “Look.”

Judge Taylor was coming along the dock. Esau swore nervously and slid back through the door, out of sight. Len waited, conscious that the men were watching, as though what happened might have great significance.

Taylor came up to the door and stopped. “Tell Mike I want to see him,” he said.

Len answered, “He isn’t here.”

The judge looked at him, deciding whether or not he was lying. There was a pinched grayness about the corners of his mouth, and his eyes were curiously hard and bright.

“I’ve come,” he said, “to offer Mike his last chance.”

“He’s somewhere up in the town,” said Len. “Maybe you can find him there.”

Taylor shook his head. “It’s the Lord’s will,” he said, and turned and walked away. At the corner of the office he stopped and spoke again. “I warned you, Len. But none are so blind as those who will not see.”

“Wait,” said Len. He went up to the judge and looked into his eyes, and shivered. “You know something. What is it?”

“The Lord’s will,” said the judge, “will be made clear to you when it is time.”

Len reached out and caught him by the collar of his fine cloth coat and shook him. “Speak for yourself,” he said angrily. “The Lord must be sick to death of everybody hiding behind Him. Nothing happens in this town that you don’t have a finger in. What is it?”

Some of the fey light went out of Taylor’s eyes. He looked down with a kind of shocked surprise at Len’s hands laid roughly upon him, and Len let him go.

“I’m sorry,” he said. “But I want to know.”

“Yes,” said Judge Taylor quietly, “you want to know. That was always your trouble. Didn’t I tell you to find your limit before it was too late?”

His face softened, became compassionate and full of a genuine sorrow. “It’s too bad, Len. I could have loved you like my own son.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези