Читаем The Line Between полностью

Henry Lee carried her in his arms all the way down from his grand house — their house until two nights ago — to the water's edge, nobody to see nowt, just a couple of fishing boats anchored offshore. A dugout canoe, too, which you still used to see in them days. She wriggled out of his arms there, turning in the air like a cat, and a little wave splashed up in her face as she landed, making her laugh and splash back with her tail. Henry Lee were drenched right off, top to toe, but you could see he didn't know. Julia Caterina — her as had been Julia Caterina — she swam round and round, rolling and diving and admiring all she could do in the water. There's nothing fits the sea like a mermaid — not fish, not seals, dolphins, whales, nothing. There in the moonlight, the sea looked happy to be with her.

I can't swim, like I told you — I just waded in a few steps to watch her playing so. All on a sudden — for all the world like she'd heard a call from somewhere — she did a kind of a swirling cartwheel, gave a couple of hard kicks with that tail, and like that, she's away, no goodbye, clear of the shore, leaving her own foxfire trail down the middle of that moonlight path. I thought she were gone then, gone forever, and I didn't waste no time in gawping, but turned to see to Henry Lee. He were standing up to his knees in the water, taking his shirt off.

«Henry Lee," I says. «Henry Lee, what the Christ you doing?» He don't even look over at me, but throws the shirt back toward the shore and starts unbuttoning his trews. Bought from the only bespoke gentlemen's tailor in Velha Goa, those pants, still cost you half what you'd pay in Lisbon. Henry Lee just drops them in the water. Goes to work getting rid of his smallclothes, kicking off his soaked shoes, while I'm yapping at him about catching cold, pneumonia. Henry Lee smiles at me. Still got most all his teeth, which even the Portygee nobs can't say they do, most of them. He says, «She'll be lonely out there.»

I said summat, must have. I don't recall what it were. Standing there naked, Henry Lee says, «She'll need me, Ben.»

«She's got all she needs," I says. «You can't go after her.»

«I promised I'd make it up to her," he says. «What I did. But there's no way, Ben, there's no way.»

He moves on past me, walking straight ahead, water rising steady. I stumble and scramble in front of him, afeared as I can be, but he's not getting by. «You can't make it up," I tells him. «Some things, you can't ever make up — you live with them, that's all. That's the best you can do.» He's taller by a head, but I'm bigger, wider. He's not getting by.

Henry Lee stops walking out toward the deep. Confused–like, shaking his head some, starts to say me name … then he looks over me shoulder and his eyes go wide, with the moon in them. «She's there," he whispers, «she came back for me. There, right there.» And he points, straining on his toes like a nipper sees the Dutch–biscuit man coming down the street.

I turn me head, just for an instant, just to see where he's pointing. Summat glimmers in the shadow of the dugout, diving in and out of the moonlight, and maybe it's a dolphin, and maybe it's Henry Lee's wife, turning for one last look at her poor husband who'd driven both of their lives on the rocks. Didn't know then, don't know now. All I'm sure of is, the next minute I'm sitting on me arse in water up to me chin, and Henry Lee's past me and swimming straight for that glimmer — long, raking Devonshire strokes, looking like he could go on forever if he had to. And bright as the night was, I lost sight of him — and her too, it, whatever it were — before he'd reached that boat. Bawled for him till me voice went — even tried to go after him in the dugout — but he were gone. They were gone.

His body floated in next afternoon. Gopi found it, sloshing about in the shallows.

Her family turned over every bit of ground around that house of Henry Lee's, looking for where he'd buried her. I'm dead sure they believe to this day that he killed Julia Caterina and then drowned himself, out of remorse or some such. They was polite as pie whenever we met, no matter they couldn't never stand one solitary thing about me — but after she disappeared only times I saw them was at a feria, where they'd always cut me dead. I didn't take it personal.

The will left stock and business to the family, but left both ships to me. I sold one of them for enough money to get meself to Buenos Aires, like I'd been wanting, and start up in the freighting trade, convoying everything from pianos to salt beef, rum to birdseed, tea to railroad ties … whatever you might want moved from here to there. Got two young partners do most of the real work these days, but I still go along with a shipment, times, just to play I'm still a foremast hand — plain Able–bodied Seaman, same as Henry Lee. The way it was when we didn't know what he died knowing. What I'll die knowing.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме