— Рон, иметь презентабельную мантию весьма полезно — она всегда может понадобиться. Ну, в самом-то деле!
— Ладно, значит, тебе её купит на день рождения Гермиона. Кстати о том самом Рождественском Балу, который состоится уже в следующем месяце: мне нужна пара. Гермиона, ты свободна?
Она удивлена:
— Меня уже пригласили. Прости, Гарри.
— О, вы с Роном идете вместе?
Рон ошарашен:
— Хм. Я тоже в первый раз об этом слышу. Нет, не со мной.
Настроение Гермионы мгновенно меняется:
— К вашему сведению, я девочка и вполне могу показаться другим мальчикам привлекательной!
Не удерживаюсь:
— Даже с твоими зубами?
— Р-р-р!
Мне не удавалось довести её до такого состояния с тех пор, как я был просто Гарри. Я уже и забыл, как это бывает забавно.
— Да не парься ты так, я просто тебя дразнил. Кроме того, мы уже решили, что разберемся с зубами.
— И ничего мы не решили!
— Решили. Ты просто собиралась денёк подождать перед тем, как согласиться. А так мы сэкономим целый день ожидания.
Рон смеется:
— Я скучал по тебе на предсказаниях, дружище. Не возражаешь, если я воспользуюсь этим в качестве обычного доказательства о наличии Внутреннего Ока?
— Р-р-р! Всё, хватит! Я пошла за восстанавливающим бальзамом. И если вы не прекратите, то я вполне могу добавить туда зудящего порошка, — и она с топотом выскакивает из комнаты, хлопнув дверью.
Проводивший её взглядом Рон смеется:
— Думаешь, она все-таки насыплет туда порошка?
— Не-а. Если уж она воплотит в жизнь задумку, то ни за что не станет заранее раскрывать планов о будущем озорстве. Кроме того, у неё нет зудящего порошка. Это ведь Гермиона.
— Верно. Как думаешь, с кем она идет на бал?
— Понятия не имею. Что, ты собирался её пригласить?
— Может, и собирался — я на самом деле об этом ещё толком не думал. Я в том смысле — ну, это всего лишь танцы. Правильно? Это будет вроде как странно — ну, ты понимаешь, о чем я. Теперь мне, конечно, придется кого-то приглашать. Надо сделать это поскорее, пока не разобрали самых лучших.
— Рон, для ведьмочек это далеко не просто танцы. Поверь.
— Ладно. И с кем ты идешь?
Оглядываюсь на Шляпу, устроившуюся у меня на кровати под чарами заглушения. Рождественский бал состоится двадцать четвертого. Это задолго до конца зимних каникул.
— Я хочу пригласить Делакур.
— Удачи тебе, дружище. Как я слышал, у неё уже есть приглашения.
* * *
Следующую пару дней провожу, анализируя язык тела Флёр, чтобы мои шансы на успех были максимальными. После этой проклятой попытки убийства в воздухе витает напряжение. У людей, которые не видели раньше фестрала, теперь с этим никаких проблем. Естественно, приходится давать интервью Рите. Прошло оно так, как и предполагалось. Заголовок утром гласил: «Кто защитит наших чемпионов?»
В последнее время у меня в наличии следующие проблемы: пара расплавленных котлов в моей лаборатории (причем последний расплавился очень даже зрелищно и послужил причиной ненужной задержки), отказавшаяся от дальнейших «уроков» Мелинда, а ещё и Невилл. С момента разговора у Дамблдора у него как-то странно скакало настроение при встрече со мной. Наверное, зря я уговорил директора ему всё рассказать. Чую, придется его отлавливать, заставлять выговориться и брать быка за пресловутые рога. Хотя разум твердит, что он всего лишь застенчивый подросток четырнадцати лет от роду, которому, возможно, просто нужно время всё переварить.
Для разнообразия, разум берет верх. Дам парню ещё пару дней, чтобы разобраться в себе.
Что касается Флёр, во время каждой трапезы обязательно находятся один-два набравшихся мужества человека, подошедших к её столу. Её группа «искусительниц» одаривает их ледяными взглядами, что иногда останавливает парня, если тот не слишком ослеплен француженкой, но большинство всё же целеустремленно подходят. Они пытаются завязать беседу, иногда им удается получить в ответ несколько слов, но чаще всего они уходят не солоно хлебавши.
— Ну что, все-таки попытаешься, Гарри? — и спрашивает, и одновременно требует Рон.
— Через минутку — пусть она немного поест. Ну что, хочешь пойти со мной посмотреть, как это делается?
Рону неудобно. Однако ему четырнадцать, и парню впервые в жизни предстоит пригласить девочку.
— М-м… конечно… наверное.
Даю Флёр десять минут на то, чтобы поесть, мысленно стирая в это время пыль с обаяния старины Поттера. Список у Джеймса Поттера был внушительным, но и он не раз терпел фиаско, хотя заставить его признать сей факт было практически нереально. Всё, что я узнал о ней, говорит, что мне надо просто спросить. Если она откажет, то надо будет просто уйти, а не стоять там, как идиот. В текущей жизни такого было предостаточно.
Когда время обеда подходит к концу, стол Бобатона начинает пустеть. Теперь или никогда.
— Пойдем, дружище.
Мы с Роном — он следом за мной — подходим к сидящим за столом Флёр и Эйми, остановившись у них за спиной, и смотрим в вопрошающие глаза ведьм из первой линии обороны. Они явно не уверены, что делать с Гарри Джеймсом Поттером.
Они такие не одни. Пока иду, придумываю. Повернувшаяся Эйми смотрит на меня, изогнув бровь, и улыбается.