Читаем The Legacy of Cain полностью

"Washing the baby, miss. A week ago, she came in here, one morning; very pleasant and kind, I must own. She found me putting on the baby's things. She says: 'What a cherub!' which I took as a compliment. She says: 'I shall call again to-morrow.' She called again so early that she found the baby in his crib. 'You be a good soul,' she says, 'and go about your work, and leave the child to me.' I says: 'Yes, miss, but please to wait till I've made him fit to be seen.' She says: 'That's just what I mean to do myself.' I stared; and I think any other person would have done the same in my place. 'If there's one thing more than another I enjoy,' she says, 'it's making myself useful. Mrs. Molly, I've taken a fancy to your boy-baby,' she says, 'and I mean to make myself useful to him.' If you will believe me, Miss Jillgall has only let me have one opportunity of putting my own child tidy. She was late this morning, and I got my chance, and had the boy on my lap, drying him—when in she burst like a blast of wind, and snatched the baby away from me. 'This is your nasty temper,' she says; 'I declare I'm ashamed of you!' And there she is, with the door locked against me, washing the child all over again herself. Twice I've knocked, and asked her to let me in, and can't even get an answer. They do say there's luck in odd numbers; suppose I try again?" Mrs. Molly knocked, and the proverb proved to be true; she got an answer from Miss Jillgall at last: "If you don't be quiet and go away, you shan't have the baby back at all." Who could help it?—I burst out laughing. Miss Jillgall (as I supposed from the tone of her voice) took severe notice of this act of impropriety. "Who's that laughing?" she called out; "give yourself a name." I gave my name. The door was instantly thrown open with a bang. Papa's cousin appeared, in a disheveled state, with splashes of soap and water all over her. She held the child in one arm, and she threw the other arm round my neck. "Dearest Euneece, I have been longing to see you. How do you like Our baby?"

To the curious story of my introduction to Miss Jillgall, I ought perhaps to add that I have got to be friends with her already. I am the friend of anybody who amuses me. What will Helena say when she reads this?

CHAPTER XIX. EUNICE'S DIARY.

When people are interested in some event that is coming, do they find the dull days, passed in waiting for it, days which they are not able to remember when they look back? This is my unfortunate case. Night after night, I have gone to bed without so much as opening my Journal. There was nothing worth writing about, nothing that I could recollect, until the postman came to-day. I ran downstairs, when I heard his ring at the bell, and stopped Maria on her way to the study. There, among papa's usual handful of letters, was a letter for me.

"DEAR MISS EUNICE:

.......

"Yours ever truly."

I quote the passages in Philip's letter which most deeply interested me—I am his dear miss; and he is mine ever truly. The other part of the letter told me that he had been detained in London, and he lamented it. At the end was a delightful announcement that he was coming to me by the afternoon train. I ran upstairs to see how I looked in the glass.

My first feeling was regret. For the thousandth time, I was obliged to acknowledge that I was not as pretty as Helena. But this passed off. A cheering reflection occurred to me. Philip would not have found, in my sister's face, what seems to have interested him in my face. Besides, there is my figure.

The pity of it is that I am so ignorant about some things. If I had been allowed to read novels, I might (judging by what papa said against them in one of his sermons) have felt sure of my own attractions; I might even have understood what Philip really thought of me. However, my mind was quite unexpectedly set at ease on the subject of my figure. The manner in which it happened was so amusing—at least, so amusing to me—that I cannot resist mentioning it.

My sister and I are forbidden to read newspapers, as well as novels. But the teachers at the Girls' Scripture Class are too old to be treated in this way. When the morning lessons were over, one of them was reading the newspaper to the other, in the empty schoolroom; I being in the passage outside, putting on my cloak.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература