Читаем The League of Frightened Men полностью

Chapin, that you went to a great deal of trouble for a pitifully meager result. Of course, you understand that I required this document for the impression it would make on your friends, and knowing the impossibility of persuading you to sign it for me, I was compelled to write your , name myself. That is what I wish to apologize for. Here are your gloves, sir.

I take it that my apology is accepted."

I The cripple took the gloves, felt them, put them in his inside breast pocket, grabbed the arms of his chair and raised himself. He stood leaning on his stick.

"You knew I wouldn't sign such a document? How did you know that?"

"Because I had read your books. I had seen you. I was acquainted with your – let us say, your indomitable spirit."

"You have another name for it?"

"Many. Your appalling infantile contumacy. It got you a crippled leg. It got you a wife. It very nearly got you two thousand volts of electricity."

Chapin smiled. "So you read my books.

Read the next one. I'm putting you in it – a leading character."

"Naturally." Wolfe opened his eyes.

"And of course I die violently. I warn you, Mr. Chapin, I resent that. I actively resent it. I have a deep repugnance for violence in all its forms. I would go to any length in an effort to persuade you -"

He was talking to no one; or at least, merely to the back of a cripple who was hobbling to the door.

At the threshold Chapin turned for a moment, long enough for us to see him smile and hear him say: "You will die, sir, in the most abhorrent manner conceivable to an appalling infantile imagination. I promise you."

He went.

Wolfe leaned back and shut his eyes. I sat down. Later I could permit myself a grin at the thought of the awful fate in store for Nero Wolfe, but for the moment I had my mind back on Monday afternoon, examining details of various events. I remembered that when I had left to call on Mrs. Burton Wolfe had been there discussing soda water with Fritz, and when I returned he had gone, and so had the sedan. But not to the Tombs to see Paul Chapin. He had never left the house.

The sedan had gone to the garage, and Wolfe to his room, with his coat and hat and stick and gloves, to drink beer in his (easy chair. And at a quarter to four it was from his room that he had telephoned me to take the box to Mrs. Chapin, to give him a chance to fake a return. Of course Fritz had been in on it, so he had fooled me too. And Hibbard shooed off to the third floor for the afternoon…

They had made a monkey of me all right.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература