Читаем THE LAST UNICORN полностью

"Hi," said Prince Lнr. "Glad to meet you." His smile wriggled at their feet like a hopeful puppy, but his eyes – a deep, shadowy blue behind stubby lashes – rested quietly on the eyes of the Lady Amalthea. She looked back at him, silent as a jewel, seeing him no more truly than men see unicorns. But the prince felt strangely, happily certain that she had looked him round and through, and down into caverns that he had never known were there, where her glance echoed and sang. Prodigies began to waken somewhere southwest of his twelfth rib, and he himself – still mirroring the Lady Amalthea – began to shine.

"What is your concern with me?"

Schmendrick the Magician cleared his throat and bowed to the pale-eyed old man. "We seek to enter your service. Far and wide has the fabled court of King Haggard -"

"I need no servants." The king turned away, his face and body suddenly slack with indifference. Yet Schmendrick sensed a curiosity lingering in the stone-colored skin and at the roots of the gray hair. He said cautiously, "But surely you keep some suite, some following. Simplicity is the richest adornment of a king, I grant you, but for such a king as Haggard -"

"You are losing my interest," the rustling voice interrupted him again, "and that is very dangerous. In a moment I will have forgotten you quite entirely, and will never be able to remember just what I did with you. What I forget not only ceases to exist, but never really existed in the first place." As he said this, his eyes, like those of his son, turned to meet the Lady Amalthea's eyes.

"My court," he continued, "since you choose to call it that, consists of four men-at-arms. I would do without them if I could, for they cost more than they are worth, like everything else. But they take their turns as sentries, and as cooks, and they give the appearance of an army, from a distance. 'What other attendants should I need?"

"But the pleasures of court," the magician cried, "the music, the talk, the women and the fountains, the hunts and the masques and the great feasts -"

"They are nothing to me," King Haggard said. "I have known them all, and they have not made me happy. I will keep nothing near me that does not make me happy."

The Lady Amalthea moved quietly past him to the window, and looked out at the night sea.

Schmendrick came about to catch the wind again, and declared, "I understand you perfectly! How weary, stale, flat and unprofitable seem to you all the uses of this world! You are bored with bliss, satiated with sensation, jaded with jejune joys. It is a king's affliction, and therefore no one wants the services of a magician more than a king does. For only to a magician is the world forever fluid, infinitely mutable and eternally new. Only he knows the secret of change, only he knows truly that all things are crouched in eagerness to become something else, and it is from this universal tension that he draws his power. To a magician, March is May, snow is green, and grass is gray; this is that, or whatever you say. Get a magician today!"

He finished on one knee with both arms flung wide. King Haggard stepped nervously away from him, muttering, "Get up, get up, you make my head hurt. Besides, I already have a royal magician."

Schmendrick rose heavily to his feet, his face red and empty. "You never said. What is his name?"

"He is called Mabruk," King Haggard replied. "I do not often speak of him. Even my men-at-arms do not know that he lives here in the castle. Mabruk is all that you have said a wizard should be, and much more that I doubt you dream of. He is known in his trade as 'the magician's magician.' I can see no reason to replace him with some vagrant, nameless, clownish -"

"Ah, but I can!" Schmendrick broke in desperately. "I can think of one reason, uttered by you yourself not a minute since. This marvelous Mabruk does not make you happy."

Over the king's fierce face there fell a slow shadow of disappointment and betrayal. For a breath, he looked like a bewildered young man. "Why no, that is true," King Haggard murmured. "Mabruk's magic has not delighted me for a long time. How long has it been, I wonder?" He clapped his hands briskly, crying out, "Mabruk! Mabruk! Appear, Mabruk!"

"I am here," said a deep voice from a far corner of the room. An old man in a dark, spangled gown and a pointed, spangled hat was standing there, and no one could say surely that he had not been standing there in plain sight since they entered the throne room. His beard and brows were white, and the cast of his face was mild and wise, but his eyes were as hard as hailstones. "What does Your Majesty wish of me?"

"Mabruk," King Haggard said, "this gentleman is of your fraternity. His name is Schmendrick."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме