Читаем The Last Judgement полностью

He came back to find that Muller and Socrates were not hitting it off as well as he’d hoped. As he was a mere courier he could afford to be a little detached, but he was an amiable soul, and liked people to be happy even when there was no financial gain in it for himself. In his heart, he hadn’t really expected tears of joy to burst forth at the very sight. Even for the aficionado, the painting was not instantly appealing. It was, after all, very dirty and unkempt; the varnish had long since dulled, and it had none of that glossy air of well-cared-for contentment that shines forth from decent pictures in museums.

‘Let me see,’ said Muller non-committally, and he completed his examination, pressing the canvas to see how loose it was, checking the frame for woodworm, examining the back to see how well the stretcher was holding up. Quite professional, really; Argyll hadn’t expected such diligence. Nor had he expected the growing look of disappointment that had spread slowly over the man’s face.

‘You don’t like it,’ he said.

Muller looked up at him. ‘Like it? No. Frankly, I don’t. Not my sort of thing at all. I’d been expecting something a bit more...’

‘Colourful?’ Argyll suggested. ‘Well-painted? Lively? Assured? Dignified? Masterful? Adept?’

‘Interesting,’ Muller said. ‘That’s all. Nothing more. At one stage this was in an important collection. I expected something more interesting.’

‘I am sorry,’ Argyll said sympathetically. He was, as well. There is no disappointment quite so poignant as being let down by a work of art, when your hopes have built up, and are suddenly dashed by being confronted with grim, less-than-you-expected reality. He had felt like that himself on many occasions. The first time he’d seen the Mona Lisa, when he was only sixteen or so, he’d fought through the vast throng in the Louvre with mounting excitement to get to the holy of holies. And, when he arrived, there was this tiny little squit of a picture, hanging on the wall. Somehow it should have been... more interesting than it was. Muller was right. There was no other word for it.

‘You can always hang it in a corridor,’ he suggested.

Muller shook his head.

‘You make me a bit sorry I didn’t allow it to get stolen,’ he went on cheerfully. ‘Then you could have claimed on insurance and got your money back.’

‘What do you mean?’

Argyll explained. ‘As I say, if I’d known you didn’t want it, I’d have told him to take the thing away and welcome to it.’

Somehow his attempts to cheer Muller up didn’t work. The idea of such an easy solution having been missed made him even more introspective.

‘I didn’t realize such a thing might happen,’ he said. Then, jerking himself out of the mood, he went on: ‘I’m afraid I’ve put you to a great deal of trouble for nothing. So I feel awkward about asking you for something else. But would you be prepared to take it off my hands? Sell it for me? I’m afraid I couldn’t stand having this in the house.’

Argyll gave a variety of facial contortions to indicate the dire state of the market at the moment. It all depended on how much he’d bought it for. And how much he wanted to sell it for. Privately he was thinking dark thoughts to himself about people with too much money.

Muller said it had been ten thousand dollars, plus various commissions. But he’d be prepared to take less. As a penalty for buying things sight unseen. ‘Think of it as a stupidity tax,’ he said with a faint smile, an acknowledgement which made Argyll warm to him once more.

So a mild spot of negotiation ensued which ended with Argyll agreeing to put the picture in an auction for him, and seeing if he could get a better price elsewhere before the sale took place. He left with the brown paper package under his arm once more, and a decent cheque in his pocket for services rendered.

After that he spent the rest of the morning cashing the cheque, then went on to the auction house to hand over the painting for valuation and entry into the next month’s sale.

<p>3</p>

It was no good, Flavia thought to herself as she surveyed the debris all around her. Something will have to be done about this and soon. She had arrived late at her office in Rome’s Art Theft Department and, after an hour, had achieved nothing.

It was September, for heaven’s sake. Not August, when she expected everyone in Rome to be on holiday. Nor was one of the local football teams playing at home. She herself was rarely to be seen when Roma or Lazio were playing. What was the point? All Italian government came to an abrupt halt when an important match was on. Even the thieves stopped work for a really big one.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне