Читаем The Laptev Virus полностью

“The workers were pretty upset of course, but they decided to rescue the pieces, and labeled them as ‘contaminated’ but figured that the lab might still learn something, so they transported them back to the barracks. Now we know that this was another grave mistake, and perhaps it was the biggest one of them all.

“A few hours after they returned to the barracks, all four of the individuals who had been at the drill site, including the hazer, began to develop flu-like symptoms. The infection advanced quickly, and in three of the four people, it developed into hemorrhagic fever.”

At this point in her narrative, Angela stopped and swallowed. The gruesome images were seared into her mind. She had never met the men, but she regretted the loss of life, especially when it had been so sudden and obviously painful.

She had an uncle who had been an engineer and had died when a unit exploded at the refinery where he worked in Texas City ten years ago. As with all accidents, there had been multiple causes and compounded human errors. A valve had accidentally gotten stuck in the “open” position, and someone else had not followed safety procedures. He had driven a pickup truck, parked it too close to the unit, and left the motor idling. Forensic analysts said that a spark from the engine had ignited the leaking gas, killing both her uncle and the truck driver. Angela had been a senior in college at the time, and after the funeral she had decided to make health and safety her career.

“We lost two of the men who were part of the exploration team that day,” she said, her voice somber.

“The hazer?” asked Oscar.

“He lived, as did one other worker, an older man named Ted. But that’s not all. Within a day, the lab technicians who were working in the barracks and had begun to examine the ice core sample also became ill, and several of them passed away too. Meanwhile, since everyone up there in the barracks lives in close quarters, several more workers became ill and pretty soon there was a full-blown epidemic in the little building.”

“They didn’t radio for help?”

“They tried,” said Angela, looking out of the window. The warm Houston day was fine and a huge, light blue sky hung over the buildings. Just a block away she could see the dark green tree tops peeking out from Hermann Park.

The UT Medical School building was sleek and modern and had a funny smell. When Oscar had met her downstairs he had given her a brief tour of the building. She had wrinkled her nose at the smell and he had explained that it was due to the autoclaves, which were the sterilization ovens that were located on each of the different levels. In any case, the peaceful scene around her could not be more different from the one the men in the Laptev Bay barracks had experienced.

“They tried to call for help, but the storm knocked out communications for two days. That’s not unusual, even at this time of the year, but normally there isn’t an epidemic to deal with.”

“And the bodies?”

“They burned most of them, fearing the contagion. As soon as we received the distress calls, we immediately sent in doctors to try to contain the situation. Naturally, we hadn’t realized how desperate the situation had become, but when the doctors saw the gravity of the circumstances, they decided to close the barracks and airlift everyone out. They brought them here to Houston for hospitalization—this was just a few days ago, and we’ve managed to keep it out of the news so far. We certainly don’t need another Ebola scare, and we don’t want to make any statements to the press until we understand what we are dealing with. We’ve managed to keep the patients in quarantine, and we got some tissue samples analyzed. So far, all we know is that the contagion seems to be a large virus, one of those megaviruses that have been found in different places around the world in inhospitable environments. This is a new one that has never been encountered before. It’s being called the Laptev hemorrhagic fever virus, or Laptev HFV.”

“And you want the university to help with the research?” asked Oscar.

Angela arched an eyebrow as if to say, Duh! Hello! Why else would I be telling you this?

Oscar lowered his head. “Yes, of course,” he said softly. “We’ll be happy to do what we can to help.”

“Riesigoil, will, of course, donate all of the supplies, and provide ample funding for the research. We need to get to the bottom of this as soon as possible. We certainly don’t want to lose any more of our people.”

“Right,” said Oscar. “Your company has always been generous with the university.” It was a true statement, and the way he said it told Angela that he had no trouble at all in admitting it. This was, after all, Houston, the city with quite possibly the largest concentration of engineers per capita in the world. The big oil and chemical companies were generous in their funding of the universities across the state, and any good university president was well aware of this fact.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер