Читаем The Invisible Man полностью

"Look out!" said everybody, fencing at random and hitting at nothing. "Hold him! Shut the door! Don't let him loose. I got something! Here he is!" A perfect Babel of noises they made. Everybody, it seemed, was being hit all at once, and Sandy Wadgers, knowing as ever, and his wits sharpened by a frightful blow on the nose, reopened the door and led the rout. The others, following incontinently, were jammed for a moment in the corner by the doorway. The hitting continued. Phipps, the Unitarian,[23] had a front tooth broken, and Henfrey was injured in the cartilage of his ear. Jaffers was struck under the jaw, and, turning, caught at something that intervened between him and Huxter in the mêlée,[24] and prevented their coming together. He felt a muscular chest, and in another moment the whole mass of struggling, excited men shot out into the crowded hall.

"I got him!" shouted Jaffers, choking and reeling through them all, and wrestling with purple face and swelling veins against his unseen enemy.

Men staggered right and left as the extraordinary conflict swayed swiftly towards the house door and went spinning down the half dozen steps of the inn. Jaffers cried in a strangled voice, holding tight nevertheless, and making play with his knee, spun round and fell heavily undermost with his head on the gravel. Only then did his fingers relax.

There were excited cries of "Hold him!" "Invisible!" and so forth, and a young fellow, a stranger in the place, whose name did not come to light, rushed in at once, caught something, missed his hold, and fell over the constable's prostrate body. Half-way across the road a woman screamed as something pushed by her, a dog, kicked apparently, yelped and ran howling into Huxter's yard, and with that the transit of the Invisible Man was accomplished. For a space people stood amazed and gesticulating, and then came panic, and scattered them abroad[25] through the village as a gust scatters dead leaves. But Jaffers lay quite still, face and knees upward bent, at the foot of the steps of the inn.

<p>Chapter VIII</p><p>In Transit<a l:href="#n_8_1" type="note">[1]</a></p>

The eighth chapter is exceedingly brief, and relates that Gibbins, the amateur naturalist of the district, while lying out on the spacious open downs without a soul within a couple of miles of him as he thought, and almost dozing, heard close to him the sound as of a man coughing, sneezing, and then swearing savagely to himself, and looking,[2] beheld nothing. Yet the voice was indisputable. It continued to swear with that breadth and variety that distinguishes the swearing of a cultivated man. It grew to a climax, diminished again and died away in the distance, going, as it seemed to him, in the direction of Adderdean. It lifted to a spasmodic sneeze, and ended. Gibbins had heard nothing of the morning's occurrences, but the phenomenon was so striking and disturbing, that his philosophical tranquillity vanished; he got up hastily and hurried down the steepness of the hill, towards the village, as fast as he could go.

<p>Chapter IX</p><p>Mr. Thomas Marvel</p>

You must picture Mr. Thomas Marvel as a person of copious, flexible visage, a nose of cylindrical protrusion, a liquorish, ample, fluctuating mouth, and a beard of bristling eccentricity. His figure inclined to embonpoint,[1] his short limbs accentuated this inclination. He wore a furry silk hat,[2] and the frequent substitution of twine and shoelaces for buttons,[3] apparent at critical points of his costume, marked a man essentially bachelor.

Mr. Thomas Marvel was sitting with his feet in a ditch by the roadside over the down towards Adderdean, about a mile and a half out of Iping. His feet, save for socks of irregular open-work,[4] were bare, his big toes were broad, and pricked like the ears of a watchful dog. In a leisurely manner—he did everything in a leisurely manner—he was contemplating a pair of lace-up boots. They were the soundest boots he had come across for a long time, but too large for him, whereas those he had had were, in dry weather, a very comfortable fit, but too thin soled for damp. Mr. Thomas Marvel hated roomy boots, but then he hated damp. He had never properly thought out which he hated most, and it was a pleasant day, and there was nothing better to do. So he put the four boots in a graceful group on the turf, and looked at them. And seeing them there among the grass and springing agrimony, it suddenly occurred to him that both pairs were exceeding ugly to see. He was not at all startled by a voice behind him.

"They're boots, anyhow," said the Voice.

"They are—Charity Boots," said Mr. Thomas Marvel, with his head on one side regarding them distastefully; "and which is the ugliest pair in the whole blessed universe, I'm darned if I know!"

"H'm," said the Voice.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика