Читаем The Innocent полностью

He walked up to the counter and said, “I need some food to go.” He placed the order. While it was being prepared he sat down across from Jordison. A young waitress came over to take their orders.

Robie said, “Just coffee.” He glanced at Jordison.

She flushed and looked unsure of herself. Robie wondered how long it had been since she had ordered anything in a restaurant. A simple process for most people, it was astonishing how quickly simple processes became complex when you slept in alleys, parks, or over steam grates and gathered your daily bread from trash cans.

Robie pointed to an item on the menu. “The American has just about everything: eggs, toast, bacon, grits, coffee, juice. How about that one? Eggs scrambled? Orange juice?”

She looked like she could use a boost of vitamin C and protein.

Jordison nodded meekly and handed the menu back to the waitress, who seemed disinclined to accept it.

Robie looked at her. “My friend will have the American,” he said. “And could you please bring the coffee and juice out now? Thanks.”

The waitress walked off to fill the order. She brought back the coffees and juice. Robie drank his black, but Jordison doused hers with cream and several sugars. He noted that she slipped most of the sugar packets into her pocket. He looked over and saw the owner giving him the high sign and pointing to two bags he was holding and a carrier with two coffees riding in it.

Robie said, “I’m going to take the food to the other two and then I’ll be right back, okay?”

Jordison nodded but wouldn’t meet his eye.

Robie paid the check, grabbed the bags, and headed out.

<p>CHAPTER</p><empty-line></empty-line><p>49</p>

When Robie got back to S’mores and the other woman, a male reporter he’d seen earlier was circling the pair like a shark after shipwreck survivors.

The reporter looked at Robie. “Playing the Good Samaritan?” he asked, eyeing the bags and beverages.

“Your tax dollars at work,” replied Robie. He handed one bag and coffee each to S’mores and the woman. The latter snagged her food and coffee, grabbed her plastic bags, and disappeared down the street. Robie let her go because he didn’t think she would be able to tell him anything.

S’mores stood there sipping his coffee.

The reporter said, “Can you answer a few questions for me, uh, Agent…?”

Robie hooked S’mores by the arm and walked off.

The reporter called after him, “I’ll take that as a ‘no comment.’ ”

When they had reached the next intersection Robie said, “Tell me what you saw the night the bus blew up.”

S’mores had opened the bag and dug greedily into the bacon, egg, and cheese sandwich. He crammed a handful of hash browns into his mouth and chomped down.

“Take it slow, friend,” said Robie. “Don’t want to choke.”

The man swallowed, took a slurp of coffee, and shrugged. “What you want?”

“Everything you saw or heard.”

S’mores took another, smaller bite of his sandwich. “Boom,” he said. “Fire. Holy shit.”

He took another sip of coffee.

“Anything more detailed than that?” Robie added slowly. “Did you see anyone around the bus? Maybe get off or on?”

S’mores crammed another handful of hash browns in his mouth and chomped. “Boom,” he said again. “Fire. Holy shit.” Then he laughed. “Grilling out.”

Robie decided that his first impression of S’more’s sanity was the correct one. He wasn’t sane. “You didn’t see anyone?” he asked halfheartedly.

“Grilling out.” Then he laughed and finished his sandwich in one bite.

“Good luck to you,” said Robie.

S’mores gulped down the hot coffee.

Robie left him there and fast-walked back to the cafe.

Jordison had gotten her food and was eating it slowly. There was none of S’mores’s energetic desperation. Robie hoped that boded well for her being able to tell him something useful, or at the very least intelligible.

Robie sat down across from her.

“Thanks for this,” said Jordison quietly.

“No problem.”

He watched her eat for a few seconds and then said, “How long you been out there?”

“Too long,” she said, wiping her mouth with a paper napkin.

“I’m not here to grill you about that. It’s none of my business.”

“I had a house and a job and a husband.”

“I’m sorry.”

“Me too. Surprised me how fast it all went to hell. No job, no house, no husband. Nothing but bills I can’t pay. I mean, you hear about it happening, but you never think it’ll happen to you.”

Robie said nothing.

Jordison continued, “He’s probably homeless too for all I know. My ex, I mean. Well, I call him my ex. He never even bothered to file for divorce. He just up and left. And it wasn’t like I could afford a lawyer to get it done.” She paused and added, “I went to college. Got my degree.”

“It’s been really bad times the last few years,” said Robie.

“Worked hard, did all the right things. The American dream. Right.”

Robie was afraid she might start crying.

She took a quick sip of coffee. “What do you want to know?”

“The night the bus blew up? What can you tell me?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер