Читаем The Hero with a Thousand Faces полностью

“Pity is the feeling which arrests the mind in the presence of whatever is grave and constant in human sufferings and unites it with the human sufferer. Terror is the feeling which arrests the mind in the presence of whatsoever is grave and constant in human sufferings and unites it with the secret cause.”[29] As Gilbert Murray has pointed out in his preface to Ingram Bywater’s translation of the Poetics of Aristotle,[30] tragic katharsis (i.e., the “purification” or “purgation” of the emotions of the spectator of tragedy through his experience of pity and terror) corresponds to an earlier ritual katharsis (“a purification of the community from the taints and poisons of the past year, the old contagion of sin and death”), which was the function of the festival and mystery play of the dismembered bull-god, Dionysos. The meditating mind is united, in the mystery play, not with the body that is shown to die, but with the principle of continuous life that for a time inhabited it, and for that time was the reality clothed in the apparition (at once the sufferer and the secret cause), the substratum into which our selves dissolve when the “tragedy that breaks man’s face”[31] has split, shattered, and dissolved our mortal frame.

Appear, appear, whatso thy shape or name,

O Mountain Bull, Snake of the Hundred Heads,

Lion of the Burning Flame!

O God, Beast, Mystery, come![32]

This death to the logic and the emotional commitments of our chance moment in the world of space and time, this recognition of, and shift of our emphasis to, the universal life that throbs and celebrates its victory in the very kiss of our own annihilation, this amor fati, “love of fate,” love of the fate that is inevitably death, constitutes the experience of the tragic art: therein the joy of it, the redeeming ecstasy:

My days have run, the servant I,

Initiate, of Idaean Jove;

Where midnight Zagreus roves, I rove;

I have endured his thunder-cry;

Fulfilled his red and bleeding feasts;

Held the Great Mother’s mountain flame;

I am Set Free and named by name

A Bacchos of the Mailed Priests.[33]

Modern literature is devoted, in great measure, to a courageous, open-eyed observation of the sickeningly broken figurations that abound before us, around us, and within. Where the natural impulse to complain against the holocaust has been suppressed — to cry out blame, or to announce panaceas — the magnitude of an art of tragedy more potent (for us) than the Greek finds realization: the realistic, intimate, and variously interesting tragedy of democracy, where the god is beheld crucified in the catastrophes not of the great houses only but of every common home, every scourged and lacerated face. And there is no make-believe about heaven, future bliss, and compensation to alleviate the bitter majesty, but only utter darkness, the void of unfulfillment, to receive and eat back the lives that have been tossed forth from the womb only to fail.

In comparison with all this, our little stories of achievement seem pitiful; too well we know what bitterness of failure, loss, disillusionment, and ironic unfulfillment galls the blood of even the envied of the world! Hence we are not disposed to assign to comedy the high rank of tragedy. Comedy as satire is acceptable, as fun it is a pleasant haven of escape, but the fairy tale of happiness ever after cannot be taken seriously; it belongs to the never-never land of childhood, which is protected from the realities that will become terribly known soon enough; just as the myth of heaven ever after is for the old, whose lives are behind them and whose hearts have to be readied for the last portal of the transit into night — which sober, modern Occidental judgment is founded on a total misunderstanding of the realities depicted in the fairy tale, the myth, and the divine comedies of redemption. These, in the ancient world, were regarded as of a higher rank than tragedy, of a deeper truth, of a more difficult realization, of a sounder structure, and of a revelation more complete.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология