Читаем The Help полностью

“ALRIGHT THEN. I’ll be back in thirty minutes. I’ll pull right up here at nine forty-five,” Miss Leefolt say through the passenger car window. Miss Leefolt dropping me off at the Jitney 14 to pick up what else we need for Thanksgiving tomorrow.

“You bring her back that receipt, now,” Miss Fredericks, Miss Leefolt’s mean old mama, say. They all three in the front seat, Mae Mobley squeezed in the middle with a look so miserable you think she about to get a tetanus shot. Poor girl. Miss Fredericks supposed to stay two weeks this time.

“Don’t forget the turkey, now,” Miss Leefolt say. “And two cans of cranberry sauce.”

I smile. I only been cooking white Thanksgivings since Calvin Coolidge was President.

“Quit squirming, Mae Mobley,” Miss Fredericks snap, “or I’ll pinch you.”

“Miss Leefolt, lemme take her in the store with me. Help me with my shopping.”

Miss Fredericks about to protest, but Miss Leefolt say, “Take her,” and fore I know it, Baby Girl done wormed her way over Miss Fredericks’ lap and is climbing out the window in my arms like I am the Lord Savior. I pull her up on my hip and they drive off toward Fortification Street, and Baby Girl and me, we giggle like a couple a schoolgirls.

I push open the metal door, get a cart, and put Mae Mobley up front, stick her legs through the holes. Long as I got my white uniform on, I’m allowed to shop in this Jitney. I miss the old days, when you just walk out to Fortification Street and there be the farmers with they wheelbarrows calling out, “Sweet potatoes, butter beans, string beans, okra. Fresh cream, buttermilk, yellow cheese, eggs.” But the Jitney ain’t so bad. Least they got the good air-condition.

“Alrighty, Baby Girl. Less see what we need.”

In produce, I pick out six sweet potatoes, three handfuls a string beans. I get a smoked ham hock from the butcher. The store is bright, lined up neat. Nothing like the colored Piggly Wiggly with sawdust on the floor. It’s mostly white ladies, smiling, got they hair already fixed and sprayed for tomorrow. Four or five maids is shopping, all in they uniforms.

“Purple stuff!” Mae Mobley say and I let her hold the can a cranberry. She smile at it like it’s a old friend. She love the purple stuff. In dry goods, I heave the two-pound bag a salt in the cart, to brine the turkey in. I count the hours on my hands, ten, eleven, twelve. If I’m on soak the bird for fourteen hours in the salt water, I’ll put it in the bucket around three this afternoon. Then I’ll come in to Miss Leefolt’s at five tomorrow morning and cook the turkey for the next six hours. I already baked two pans a cornbread, left it to stale on the counter today to give it some crunch. I got a apple pie ready to bake, gone do my biscuits in the morning.

“Ready for tomorrow, Aibileen?” I turn and see Franny Coots behind me. She go to my church, work for Miss Caroline on Manship. “Hey, cutie, look a them fat legs,” she say to Mae Mobley. Mae Mobley lick the cranberry can.

Franny bend her head down, say, “You hear what happen to Louvenia Brown’s grandson this morning?”

“Robert?” I say. “Who do the mowing?”

“Use the white bathroom at Pinchman Lawn and Garden. Say they wasn’t a sign up saying so. Two white mens chased him and beat him with a tire iron.”

Oh no. Not Robert. “He . . . is he . . . ?”

Franny shake her head. “They don’t know. He up at the hospital. I heard he blind.”

“God, no.” I close my eyes. Louvenia, she is the purest, kindest person they is. She raised Robert after her own daughter died.

“Poor Louvenia. I don’t know why the bad have to happen to the goodest ones,” Franny say.

THAT AFTERNOON, I work like a crazy woman, chopping onions and celery, mixing up my dressing, ricing sweet potatoes, stringing the beans, polishing silver. I heard folks is heading to Louvenia Brown’s tonight at five-thirty to pray for Robert, but by the time I lift that twenty-pound turkey in the brine, I can’t barely raise my arms.

I don’t finish cooking till six o’clock that night, two hours later than usual. I know I ain’t gone have the strength to go knock on Louvenia’s door. I’ll have to do it tomorrow after I’m done cleaning up the turkey. I waddle myself from the bus stop, hardly able to keep my eyes open. I turn the corner on Gessum. A big white Cadillac’s parked in front a my house. And there be Miss Skeeter in a red dress and red shoes, setting on my front steps like a bullhorn.

I walk real slow through my yard, wondering what it’s gone be now. Miss Skeeter stand up, holding her pocketbook tight like it might get snatched. White peoples don’t come round my neighborhood less they toting the help to and fro, and that is just fine with me. I spend all day long tending to white peoples. I don’t need em looking in on me at home.

“I hope you don’t mind me coming by,” she say. “I just . . . I didn’t know where else we could talk.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Все жанры