Читаем The Graveyard Book полностью

“Watching,” she said. “Does a lady have to tell everything she does?”

“Watching me?” asked Bod

Liza’s voice, close to his ear, said, “Truly, life is wasted on the living, Nobody Owens. For one of us is too foolish to live, and it is not I. Say you will miss me.”

“Where are you going?” asked Bod. Then, “Of course I will miss you, wherever you go…”

“Too stupid,” whispered Liza Hempstock’s voice, and he could feel the touch of her hand on his hand. “Too stupid to live.” The touch of her lips against his cheek, against the corner of his lips. She kissed him gently and he was too perplexed, too utterly wrong-footed, to know what to do.

Her voice said, “I will miss you too. Always.” A breath of wind ruffled his hair, if it was not the touch of her hand, and then he was, he knew, alone on the bench.

He got up.

Bod walked over to the chapel door, lifted the stone beside the porch and pulled out the spare key, left there by a long-dead sexton. He unlocked the big wooden door without even testing to see if he could slip through it. It creaked open, protesting.

The inside of the chapel was dark, and Bod found himself squinting as he tried to see.

“Come in, Bod.” It was Silas’s voice.

“I can’t see anything,” said Bod. “It’s too dark.”

“Already?” said Silas. He sighed. Bod heard a velvet rustle, then a match was struck, and it flamed, and was used to light two huge candles that sat on great carved wooden candlesticks at the back of the room. In the candlelight, Bod could see his guardian standing beside a large leather chest, of the kind they call a steamer trunk—big enough that a tall man could have curled up and slept inside it. Beside it was Silas’s black leather bag, which Bod had seen before, on a handful of occasions, but which he still found impressive.

The steamer trunk was lined with whiteness. Bod put a hand into the empty trunk, touched the silk lining, touched dried earth.

“Is this where you sleep?” he asked.

“When I am far from my house, yes,” said Silas.

Bod was taken aback: Silas had been here as long as he could remember and before. “Isn’t this your home?”

Silas shook his head. “My house is a long, long way from here,” said Silas. “That is, if it is still habitable. There have been problems in my native land, and I am far from certain what I will find on my return.”

“You’re going back?” asked Bod. Things that had been immutable were changing. “You’re really leaving? But. You’re my guardian.”

“I was your guardian. But you are old enough to guard yourself. I have other things to protect.”

Silas closed the lid of the brown leather trunk, and began to do up the straps and the buckles.

“Can’t I stay here? In the graveyard?”

“You must not,” said Silas, more gently than Bod could remember him ever saying anything. “All the people here have had their lives, Bod, even if they were short ones. Now it’s your turn. You need to live.”

“Can I come with you?”

Silas shook his head.

“Will I see you again?”

“Perhaps.” There was kindness in Silas’s voice, and something more. “And whether you see me or not, I have no doubt that I will see you.” He put the leather trunk against the wall, walked over to the door in the far corner. “Follow me.” Bod walked behind Silas, followed him down the small spiral staircase to the crypt. “I took the liberty of packing a case for you,” Silas explained, as they reached the bottom.

On top of the box of mildewed hymn books was a small leather suitcase, a miniature twin to Silas’s own. “Your possessions are all in there,” said Silas.

Bod said, “Tell me about the Honour Guard, Silas. You’re in it. Miss Lupescu was. Who else? Are there a lot of you? What do you do?”

“We don’t do enough,” said Silas. “And mostly, we guard the borderlands. We protect the borders of things.”

“What kind of borders?”

Silas said nothing.

“You mean like stopping the man Jack and his people?”

Silas said, “We do what we have to.” He sounded weary.

“But you did the right thing. I mean, stopping the Jacks. They were terrible. They were monsters.”

Silas took a step closer to Bod, which made the youth tilt back his head to look up at the tall man’s pale face. Silas said, “I have not always done the right thing. When I was younger…I did worse things than Jack. Worse than any of them. I was the monster, then, Bod, and worse than any monster.”

It did not even cross Bod’s mind to wonder if his guardian was lying or joking. He knew that he was being told the truth. He said, “But you aren’t that any longer, are you?”

Silas said, “People can change,” and then fell silent. Bod wondered if his guardian—if Silas—was remembering. Then, “It was an honor to be your guardian, young man.” His hand vanished inside his cloak, reappeared holding a battered old wallet. “This is for you. Take it.”

Bod took the wallet, but did not open it.

“It contains money. Enough to give you a start in the world, but nothing more.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика