Читаем The Grapes of Wrath полностью

“If I pay you a half a dollar I ain’t a vagrant, huh?”

“That’s right.”

Tom’s eyes glowed angrily. “Deputy sheriff ain’t your brother-’n-law by any chance?”

The owner leaned forward. “No, he ain’t. An’ the time ain’t come yet when us local folks got to take no talk from you goddamn bums, neither.”

“It don’t trouble you none to take our four bits. An’ when’d we get to be bums? We ain’t asked ya for nothin’. All of us bums, huh? Well, we ain’t askin’ no nickels from you for the chance to lay down an’ rest.”

The men on the porch were rigid, motionless, quiet. Expression was gone from their faces; and their eyes, in the shadows under their hats, moved secretly up to the face of the proprietor.

Pa growled, “Come off it, Tom.”

“Sure, I’ll come off it.”

The circle of men were quiet, sitting on the steps, leaning on the high porch. Their eyes glittered under the harsh light of the gas lantern. Their faces were hard in the hard light, and they were very still. Only their eyes moved from speaker to speaker, and their faces were expressionless and quiet. A lamp bug slammed into the lantern and broke itself, and fell into the darkness.

In one of the tents a child wailed in complaint, and a woman’s soft voice soothed it and then broke into a low song, “Jesus loves you in the night. Sleep good, sleep good. Jesus watches in the night. Sleep, oh, sleep, oh.”

The lantern hissed on the porch. The owner scratched in the V of his open shirt, where a tangle of white chest hair showed. He was watchful and ringed with trouble. He watched the men in the circle, watched for some expression. And they made no move.

Tom was silent for a long time. His dark eyes looked slowly up at the proprietor. “I don’t wanta make no trouble,” he said. “It’s a hard thing to be named a bum. I ain’t afraid,” he said softly. “I’ll go for you an’ your deputy with my mitts— here now, or jump Jesus. But there ain’t no good in it.”

The men stirred, changed positions, and their glittering eyes moved slowly upward to the mouth of the proprietor, and their eyes watched for his lips to move. He was reassured. He felt that he had won, but not decisively enough to charge in. “Ain’t you got half a buck?” he asked.

“Yeah, I got it. But I’m gonna need it. I can’t set it out jus’ for sleepin’.”

“Well, we all got to make a livin’.”

“Yeah,” Tom said. “On’y I wisht they was some way to make her ’thout takin’ her away from somebody else.”

The men shifted again. And Pa said, “We’ll get movin’ smart early. Look, mister. We paid. This here fella is part a our folks. Can’t he stay? We paid.”

“Half a dollar a car,” said the proprietor.

“Well, he ain’t got no car. Car’s out in the road.”

“He came in a car,” said the proprietor. “Ever’body’d leave their car out there an’ come in an’ use my place for nothin’.”

Tom said, “We’ll drive along the road. Meet ya in the morning. We’ll watch for ya. Al can stay an’ Uncle John can come with us—” He looked at the proprietor. “That awright with you?”

He made a quick decision, with a concession in it. “If the same number stays that come an’ paid— that’s awright.”

Tom brought out his bag of tobacco, a limp gray rag by now, with a little damp tobacco dust in the bottom of it. He made a lean cigarette and tossed the bag away. “We’ll go along pretty soon,” he said.

Pa spoke generally to the circle. “It’s dirt hard for folks to tear up an’ go. Folks like us that had our place. We ain’t shif’less. Till we got tractored off, we was people with a farm.”

A young thin man, with eyebrows sunburned yellow, turned his head slowly. “Croppin’?” he asked.

“Sure we was sharecroppin’. Use’ ta own the place.”

The young man faced forward again. “Same as us,” he said.

“Lucky for us it ain’t gonna las’ long,” said Pa. “We’ll get out west an’ we’ll get work an’ we’ll get a piece a growin’ land with water.”

Near the edge of the porch a ragged man stood. His black coat dripped torn streamers. The knees were gone from his dungarees. His face was black with dust, and lined where sweat had washed through. He swung his head toward Pa. “You folks must have a nice little pot a money.”

“No, we ain’t got no money,” Pa said. “But they’s plenty of us to work, an’ we’re all good men. Get good wages out there an’ we’ll put ’em together. We’ll make out.”

The ragged man stared while Pa spoke, and then he laughed, and his laughter turned to a high whinnying giggle. The circle of faces turned to him. The giggling got out of control and turned into coughing. His eyes were red and watering when he finally controlled the spasms. “You goin’ out there— oh, Christ!” The giggling started again. “You goin’ out an’ get— good wages— oh, Christ!” He stopped and said slyly, “Pickin’ oranges maybe? Gonna pick peaches?”

Pa’s tone was dignified. “We gonna take what they got. They got lots a stuff to work in.” The ragged man giggled under his breath. Tom turned irritably. “What’s so goddamn funny about that?”

The ragged man shut his mouth and looked sullenly at the porch boards. “You folks all goin’ to California, I bet.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература