Читаем The Grapes of Wrath полностью

Ma had been dozing again. Her head jerked upright. “Got to get some supper a-cookin’,” she said. And she said, “Tom, your pa tol’ me about you crossin’ the State line—”

He was a long time answering. “Yeah? What about it, Ma?”

“Well, I’m scairt about it. It’ll make you kinda runnin’ away. Maybe they’ll catch ya.”

Tom held his hand over his eyes to protect himself from the lowering sun. “Don’t you worry,” he said. “I figgered her out. They’s lots a fellas out on parole an’ they’s more goin’ in all the time. If I get caught for anything else out west, well, then they got my pitcher an’ my prints in Washington. They’ll sen’ me back. But if I don’t do no crimes, they won’t give a damn.”

“Well, I’m a-scairt about it. Sometimes you do a crime, an’ you don’t even know it’s bad. Maybe they got crimes in California we don’t even know about. Maybe you gonna do somepin an’ it’s all right, an’ in California it ain’t all right.”

“Be jus’ the same if I wasn’t on parole,” he said. “On’y if I get caught I get a bigger jolt’n other folks. Now you quit a-worryin’,” he said. “We got plenty to worry about ’thout you figgerin’ out things to worry about.”

“I can’t he’p it,” she said. “Minute you cross the line you done a crime.”

“Well, that’s better’n stickin’ aroun’ Sallisaw an’ starvin’ to death,” he said. “We better look out for a place to stop.”

They went through Bethany and out on the other side. In a ditch, where a culvert went under the road, an old touring car was pulled off the highway and a little tent was pitched beside it, and smoke came out of a stove pipe through the tent. Tom pointed ahead. “There’s some folks campin’. Looks like as good a place as we seen.” He slowed his motor and pulled to a stop beside the road. The hood of the old touring car was up, and a middle-aged man stood looking down at the motor. He wore a cheap straw sombrero, a blue shirt, and a black, spotted vest, and his jeans were stiff and shiny with dirt. His face was lean, the deep cheek-lines great furrows down his face so that his cheek bones and chin stood out sharply. He looked up at the Joad truck and his eyes were puzzled and angry.

Tom leaned out of the window. “Any law ’gainst folks stoppin’ here for the night?”

The man had seen only the truck. His eyes focused down on Tom. “I dunno,” he said. “We on’y stopped here ’cause we couldn’t git no further.”

“Any water here?”

The man pointed to a service-station shack about a quarter of a mile ahead. “They’s water there they’ll let ya take a bucket of.” Tom hesitated. “Well, ya s’pose we could camp down ’longside?” The lean man looked puzzled. “We don’t own it,” he said. “We on’y stopped here ’cause this goddamn ol’ trap wouldn’ go no further.” Tom insisted. “Anyways you’re here an’ we ain’t. You got a right to say if you wan’ neighbors or not.”

The appeal to hospitality had an instant effect. The lean face broke into a smile. “Why, sure, come on off the road. Proud to have ya.” And he called, “Sairy, there’s some folks goin’ ta stay with us. Come on out an’ say how d’ya do. Sairy ain’t well,” he added. The tent flaps opened and a wizened woman came out— a face wrinkled as a dried leaf and eyes that seemed to flame in her face, black eyes that seemed to look out of a well of horror. She was small and shuddering. She held herself upright by a tent flap, and the hand holding onto the canvas was a skeleton covered with wrinkled skin.

When she spoke her voice had a beautiful low timbre, soft and modulated, and yet with ringing overtones. “Tell ’em welcome,” she said. “Tell ’em good an’ welcome.”

Tom drove off the road and brought his truck into the field and lined it up with the touring car. And people boiled down from the truck; Ruthie and Winfield too quickly, so that their legs gave way and they shrieked at the pins and needles that ran through their limbs. Ma went quickly to work. She untied the three-gallon bucket from the back of the truck and approached the squealing children. “Now you go git water— right down there. Ask nice. Say, ’Please, kin we git a bucket a water?’ and say, ’Thank you.’ An’ carry it back together helpin’, an’ don’t spill none. An’ if you see stick wood to burn, bring it on.” The children stamped away toward the shack.

By the tent a little embarrassment had set in, and social intercourse had paused before it started. Pa said, “You ain’t Oklahomy folks?”

And Al, who stood near the car, looked at the license plates. “Kansas,” he said.

The lean man said, “Galena, or right about there. Wilson, Ivy

Wilson.”

“We’re Joads,” said Pa. “We come from right near Sallisaw.”

“Well, we’re proud to meet you folks,” said Ivy Wilson. “Sairy, these is Joads.”

“I knowed you wasn’t Oklahomy folks. You talk queer kinda— that ain’t no blame, you understan’.”

“Ever’body says words different,” said Ivy. “Arkansas folks says ’em different, and Oklahomy folks says ’em different. And we seen a lady from Massachusetts, an’ she said ’em differentest of all. Couldn’ hardly make out what she was sayin’.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература