Читаем The Grapes of Wrath полностью

“Guess we got to,” Pa said. Ma glanced at him. “When?”

“Well— no need waitin’. Might’s well go in the mornin’.”

“We got to go in the mornin’. I tol’ you what’s lef’.”

“Now, Ma, don’t think I don’ wanta go. I ain’t had a good gutful to eat in two weeks. ’Course I filled up, but I didn’ take no good from it.” Ma plunged the dish into the bucket. “We’ll go in the mornin’,” she said.

Pa sniffed. “Seems like times is changed,” he said sarcastically. “Time was when a man said what we’d do. Seems like women is tellin’ now. Seems like it’s purty near time to get out a stick.”

Ma put the clean dripping tin dish out on a box. She smiled down at her work. “You get your stick, Pa,” she said. “Times when they’s food an’ a place to set, then maybe you can use your stick an’ keep your skin whole. But you ain’t a-doin’ your job, either a-thinkin’ or a-workin’. If you was, why, you could use your stick, an’ women folks’d sniffle their nose an’ creep-mouse aroun’. But you jus’ get you a stick now an’ you ain’t lickin’ no woman; you’re a-fightin’, ’cause I got a stick all laid out too.”

Pa grinned with embarrassment. “Now it ain’t good to have the little fellas hear you talkin’ like that,” he said. “You get some bacon inside the little fellas ’fore you come tellin’ what else is good for ’em,” said Ma. Pa got up in disgust and moved away, and Uncle John followed him. Ma’s hands were busy in the water, but she watched them go, and she said proudly to Tom, “He’s all right. He ain’t beat. He’s like as not to take a smack at me.” Tom laughed. “You jus’ a-treadin’ him on?”

“Sure,” said Ma. “Take a man, he can get worried an’ worried, an’ it eats out his liver, an’ purty soon he’ll jus’ lay down and die with his heart et out. But if you can take an’ make ’im mad, why, he’ll be awright. Pa, he didn’ say nothin’, but he’s mad now. He’ll show me now. He’s awright.”

Al got up. “I’m gonna walk down the row,” he said. “Better see the truck’s ready to go,” Tom warned him. “She’s ready.”

“If she ain’t, I’ll turn Ma on ya.”

“She’s ready.” Al strolled jauntily along the row of tents. Tom sighed. “I’m a-gettin’ tired, Ma. How ’bout makin’ me mad?”

“You got more sense, Tom. I don’ need to make you mad. I got to lean on you. Them others— they’re kinda strangers, all but you. You won’t give up, Tom.”

The job fell on him. “I don’ like it,” he said. “I wanta go out like Al. An’ I wanta get mad like Pa, an’ I wanta get drunk like Uncle John.”

Ma shook her head. “You can’t, Tom. I know. I knowed from the time you was a little fella. You can’t. They’s some folks that’s just theirself an’ nothin’ more. There’s Al— he’s jus’ a young fella after a girl. You wasn’t never like that, Tom.”

“Sure I was,” said Tom. “Still am.”

“No you ain’t. Ever’thing you do is more’n you. When they sent you up to prison I knowed it. You’re spoke for.”

“Now, Ma— cut it out. It ain’t true. It’s all in your head.” She stacked the knives and forks on top of the plates. “Maybe. Maybe it’s in my head. Rosasharn, you wipe up these here an’ put ’em away.”

The girl got breathlessly to her feet and her swollen middle hung out in front of her. She moved sluggishly to the box and picked up a washed dish.

Tom said, “Gettin’ so tightful it’s a-pullin’ her eyes wide.”

“Don’t you go a-jollyin’,” said Ma. “She’s doin’ good. You go ’long an’ say goo’-by to anybody you wan’.”

“O.K.,” he said. “I’m gonna see how far it is up there.” Ma said to the girl, “He ain’t sayin’ stuff like that to make you feel bad. Where’s Ruthie an’ Winfiel’?”

“They snuck off after Pa. I seen ’em.”

“Well, leave ’em go.” Rose of Sharon moved sluggishly about her work. Ma inspected her cautiously. “You feelin’ pretty good? Your cheeks is kinda saggy.”

“I ain’t had milk like they said I ought.”

“I know. We jus’ didn’ have no milk.” Rose of Sharon said dully, “Ef Connie hadn’ went away, we’d a had a little house by now, with him studyin’ an’ all. Would a got milk like I need. Would a had a nice baby. This here baby ain’t gonna be no good. I ought a had milk.” She reached in her apron pocket and put something into her mouth.

Ma said, “I seen you nibblin’ on somepin. What you eatin’?”

“Nothin’.”

“Come on, what you nibblin’ on?”

“Jus’ a piece of slack lime. Foun’ a big hunk.”

“Why, that’s jus’ like eatin’ dirt.”

“I kinda feel like I wan’ it.” Ma was silent. She spread her knees and tightened her skirt. “I know,” she said at last. “I et coal oncet when I was in a fambly way. Et a big piece a coal. Granma says I shouldn’. Don’ you say that about the baby. You got no right even to think it.”

“Got no husban’! Got no milk!”

Ma said, “If you was a well girl, I’d take a whang at you. Right in the face.” She got up and went inside the tent. She came out and stood in front of Rose of Sharon, and she held out her hand. “Look!” The small gold earrings were in her hand. “These is for you.”

The girl’s eyes brightened for a moment, and then she looked aside. “I ain’t pierced.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература