Читаем The GoldenCity полностью

“May the gods reward us,” Verga prayed. The harvesters drew their knives. Steel poles extending from the conveyer belt established twelve separate work areas. If Michael hadn’t substituted for the dead man, it would have been immediately clear that someone was missing. The loud noise from the machinery and the shimmering space of the waterfields was almost overpowering. For a moment, Michael wanted to turn away and slosh his way back to dry land.

A steam whistle blew with a high-pitched shriek and the crawler began to roll forward. Startled by this disturbance, one of the finners broke the surface of the water. The old woman grabbed its tail and flipped it onto the conveyer belt, where a man sliced off its head and another man tossed its body onto the back of the frame. The crawler kept shaking as if were about to fall apart. Michael stared at the eel head with its needle teeth as it floated past him.

“Tolmo!” Verga shouted. “What’s your task now? Where’s your blade?”

Michael drew his knife and caught up with the others. Both the men and women worked quickly. They gauged the size of the unseen spark with their feet and legs, then reached into the water, grabbed a stem and pulled the plant to the surface. One or two quick cuts and the spark was free. Then they had to catch up with the crawler and toss their harvest onto the conveyer belt.

Michael could feel the spark hidden below the surface, but it was difficult cutting them free. Their stems were thick and tangled. Everything was a mess of leaves and mud and his own confusion. Bend down. Grab. Cut. No, that’s not right. Too small. Toss it away. Finally, he cut a plant of the right size and realized that the crawler was now thirty feet away from him. He had to run through the muddy water, splashing and swearing to himself until he dumped the spark onto the belt.

Verga smiled. “Good. That’s an offering for the gods.”

“So how long do we have to do this?”

“’Til the midway resting.”

“And when is that?”

“The crawler stops and turns when it reaches a boundary mark. You’ll have time to fill your lungs…”

The crawler blew its whistle and Michael had to run again to catch up with the machine. Back in his own world, he and Gabriel had worked in a cattle feed lot, and one hot summer they had mopped tar onto roofs. But this didn’t feel like a job at all. It was a muddy battle with the living world-grabbing the spark, slashing its stem and flinging it away as if it was the head of dead enemy.

<p id="ch19-page64">7</p>

The hazy triangle of suns moved higher in the sky and one of the smaller machines left with its load of spark. Still squeaking and blowing off steam, the main crawler stopped beside a levee, and the harvesters stepped onto dry land. Near this resting point, someone had set up a large cone of hammered copper filled with clean water. Cups were attached to the cone with little chains. While the harvesters took turns with the cups, a young woman opened a sack and passed out small loaves of something that looked like bread. Michael took a loaf and bit off a piece of the end. The midday meal had a brownish-orange color and a coarse texture; it tasted like roasted hazelnuts.

Verga sat near the edge of the levee gobbling down one loaf with two other loaves on his lap. “It’s the gunder-spark today. Thought they’d serve us the rasten-spark, but this is better.”

“Is that all you eat?”

“I forgot-you guardians eat more of the world. We servants eat finners and shantu and rake, but mostly it’s spark, cooked different ways.”

“You ever want to eat like the guardians?”

“Here I am and here I should be,” Verga said as if this one phrase could refute any argument. “We servants are the hands and arms and legs, standing strong on the ground. And the militants are here…” He touched his heart. “And you guardians are here…” He touched his head. “All is just when each does his part.”

When the harvest resumed a short time later, Michael felt stronger and was able to keep up with the others. What had looked like a haphazard operation turned out to be an efficient system of farming. There was no need to plant seeds or pull weeds as long as the mother plants were left alone. Drainage pipes connected the different fields, and a weak current kept the water from turning stagnant. Even the clanking, hissing wet crawler followed an established pattern; the servant operating the machine steered a straight line by aiming at the sticks embedded in the mud.

Toward the end of the day, the workers put away their knives, rolled down their boot-tops, and followed Verga through the grid of levees to the dry land that surrounded the waterfields. After twenty minutes of walking, they reached three railroad tracks set on a gravel bed. The tired workers lay down on a weedy strip beside the tracks until a steam engine arrived, pulling a line of flatcars. The steam engine itself was as simple as a teapot on a three-wheeled wagon: a steam cylinder and a single piston transmitted power to the crank shaft that propelled the train.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер