Читаем The Fountains of Paradise полностью

The apex of that misty triangle must be racing towards him at enormous speed, as the sun rose vertically behind the mountain, yet Morgan was conscious of no movement. Time seemed to have been suspended; this was one of the rare moments of his life when he gave no thought to the passing minutes. The shadow of eternity lay upon his soul, as did that of the mountain upon the clouds.

Now it was fading swiftly, the darkness draining from the sky like a stain dispersing in water. The ghostly, glimmering landscape below was hardening into reality; halfway to the horizon there was an explosion of light as the sun's rays struck upon some building's eastern windows. And even beyond that – unless his eyes had tricked him – Morgan could make out the faint, dark band of the encircling sea.

Another day had come to Taprobane.

Slowty, the visitors dispersed. Some returned to the cable-car terminus, while others, more energetic, headed for the stairway, in the mistaken belief that the descent was easier than the climb. Most of them would be thankful enough to catch the car again at the lower station; few indeed would make it all the way down.

Only Morgan continued upwards, followed by many curious glances, along the short flight of steps that led to the monastery and to the very summit of the mountain. By the time he had reached the smoothly-plastered outer wall – now beginning to glow softly in the first direct rays of the sun – he was very short of breath, and was glad to lean for a moment against the massive wooden door.

Someone must have been watching; before he could find a bell-push, or signal his presence in any way, the door swung silently open, and he was welcomed by a yellow-robed monk, who saluted him with clasped hands.

"Ayu bowan, Dr. Morgan. The Mahanayake Thero will be glad to see you."

<p>14. The Education of Starglider</p>

(Extract from Starglider Concordance, First Edition, 2071)

We now know that the interstellar spaceprobe generally referred to as Starglider is completely autonomous, operating according to general instructions programmed into it sixty thousand years ago. While it is cruising between suns, it uses its five-hundred-kilometre antenna to send back information to its base at a relatively slow rate, and to receive occasional up-dates from "Starholme", to adopt the lovely name coined by the poet Liwellyn ap Cymru.

While it is passing through a solar system, however, it is able to tap the energy of a sun, and so its rate of information transfer increases enormously. It also "recharges its batteries", to use a doubtless crude analogy. And since – like our own early Pioneers and Voyagers – it employs the gravitational fields of the heavenly bodies to deflect it from star to star, it will operate indefinitely, unless mechanical failure or cosmic accident terminates its career. Centaurus was its eleventh port of call; after it had rounded our sun like a comet, its new course was aimed precisely at Tau Ceti, twelve light years away. If there is anyone there, it will be ready to start its next conversation soon after AD 8100.

For Starglider combines the functions both of ambassador and explorer. When, at the end of one of its millennial journeys, it discovers a technological culture, it makes friends with the natives and starts to trade information, in the only form of interstellar commerce that may ever be possible. And before it departs again on its endless voyage, after its brief transit of their solar system, Starglider gives the location of its home world – already awaiting a direct call from the newest member of the galactic telephone exchange.

In our case, we can take some pride in the fact that, even before it had transmitted any star charts, we had identified its parent sun and even beamed our first transmissions to it. Now we have only to wait 104 years for an answer. How incredibly lucky we are, to have neighbours so close at hand.

It was obvious from its very first messages that Starglider understood the meaning of several thousand basic English and Chinese words, which it had deduced from an analysis of television, radio and – especially – broadcast video-text services. But what it had picked up during its approach was a very unrepresentative sample from the whole spectrum of human culture; it contained little advanced science, still less advanced mathematics – and only a random selection of literature, music and the visual arts.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика