Читаем The Forest of Peldain полностью

Thus unburdened, a more compact party made faster progress, winding between the tall boles. The forest was becoming spacious again, and again Octrago led them upward. One hour, then two hours passed, and blessedly there were no more than occasional single attacks—a lone lance or danglecup, a fallpit which opened up and not always caught its prey. There were no more cage tigers, no more mangrabs. The warriors of the Hundred Islands began to experience a feeling of euphoria, and to hope that the time of dread was now over.

“The forest’s fury seems abated,” Vorduthe said to Octrago. “Are we nearly through?”

But the Peldainian merely grunted in reply. Eventually they were forced to take a downward path again, following a gentle and almost meadow-like slope.

Vorduthe knew that exhaustion played a large part in the mood of relaxation that was being felt. It was now late afternoon, and he was tempted to call a halt and camp for the night, in what seemed a safe spot. But remembering Octrago’s promise, he was eager to be out of the forest before nightfall.

He allowed a short pause for each man to refill his water bag. On resuming, the head of the column encountered what looked like nothing else but an extensive fruit orchard.

The trees, like the whiplash trees, grew in the shade of the great overhang, whose supporting trunks sprang from among them. But unlike the whiplash trees they were enchanting to look on, smothered in pink blossoms. The column sauntered to a halt, more to view the spectacle than anything.

The contrast with everything they had been through so far was startling and refreshing. Was this, then, the end of the nightmare? A smiling serpent harrier walked slowly forward, breathing deeply. “Hey!” he shouted. “It’s pretty!”

Vorduthe could smell a powerful sweet perfume the orchard wafted. Askon Octrago came loping from where he had been loitering at the rear of the column.

“Beware!” he called to Vorduthe in a low tone. “Call that man back!”

Vorduthe felt a prickling in his spine. Already the harrier had reached the nearest tree. He was reaching out to pluck a flower.

And then it happened. The tree shook. It seemed to become a cascade: liquid was pouring down it, squirting out from it. An acrid odor blanketed out the pleasant-smelling scent.

Uttering a high-pitched scream, the serpent harrier staggered back. The tree had doused him from head to toe in its colorless fluid. He flopped to the ground where he writhed in agony, white vapor drifting from his corroding flesh.

“Drench blossom,” Octrago muttered. “So innocent-looking. At close quarters the scent can overpower one’s judgment like a drug. Then it squirts digestive juice.”

Mercifully, the acid did its work quickly. The screams became a gurgle, and stopped. The body ceased its writhing. Bone was already showing.

Vorduthe sighed. “What is your advice?”

“It looks like a large plantation. Send scouts to right and left. If they find no way round use fire again.”

“Send men alone through the forest?” Vorduthe said incredulously. “Will you be one of them?”

Octrago shrugged. “I was thinking of your fuel supply. Very well, burn your way through without delay. It will come to the same, I suppose.”

“First tell me one thing. You spoke of two days’ march, and we are now near the end of the second day. Are we, then, near the landward fringe of the forest?”

Octrago did not hesitate. He looked Vorduthe directly in the eye. “I think not,” he said bleakly. “I think there is some distance to go yet.”

“Then you lied to us.”

“No. I gave my assessment, that is all. As a military commander, you know yourself that everything is subject to changing circumstances.”

“Indeed. I am wondering if in fact you know this route at all.”

Octrago gave a wintry smile. “Are you then coming round to Lord Korbar’s view? That I am an agent of insurgents in the Hundred Islands? In that case perhaps you can explain how I know so much about the Forest of Peldain.”

“Even I know that it contains cage tigers and mangrab trees.”

“And drench blossom? Shoot tubes? Dart-thorns? So far I have managed to guide us clear of any slime carpets, which are the most to be feared. They are next to invisible, but prefer the moister pastures. But how would you tell which are the moister beds, beneath the moss? I tell you, without my help you would all have perished long before yesterday’s nightfall.”

Vorduthe’s reply was openly cynical. “So is this the comparatively easy path you promised us?”

“It is.”

“My army is all but wiped out.”

“It is not wiped out. It still survives as a fighting force, and that is all that is needed. Waste no more time. Use your fire.”

Vorduthe could think of no further retort, or see any other course of action. The now-familiar billowing heat of the fire spouts played on the deceptively pretty orchard. Soon the wagons were rolling over ash, then pausing and extending the path of flame.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика